We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So you can't use it to turn on a computer at least I don't think so but once a computer is on, you can run everything remotely from your own computer you can open files, you can look at search histories or deactivate programs or...
No lo puedes usar para encender una computadora, al menos no lo creo, pero una vez que esté encendida, puedes controlar todo remotamente desde tu propia computadora, puedes abrir archivos, mirar los historiales de búsqueda, desactivar programas o...
For example, you will be able to clear the Windows registry, eliminate faulty shortcutS, deactivate programs from the system start-up, remove unnecessary files or customize the options and behavior of Windows.
Por ejemplo, podrás limpiar el registro de Windows, eliminar accesos directos defectuosos, desactivar programas del inicio automático, eliminar archivos innecesarios, o personalizar las opciones y comportamientos de Windows.
You might well decide to let a security service remotely deactivate programs that it considers malicious.
Usted bien podría decidir que un servicio de seguridad desactive los programas que considere peligrosos.
You might well decide to let a security service that you trust remotely deactivate programs that it considers malicious.
Uno bien podría tomar la decisión de dejar que un servicio de seguridad desactive remotamente programas que considere maliciosos, pero no hay excusas para autorizar la eliminación de los programas.
A worm activated in a system can cause a number of inconveniences: It can delete files, degrade system performance, or even deactivate programs.
bluemon: Activate or deactivate programs based on Bluetooth link quality (package info) orphaned since 367 days.
bluemon: Activate or deactivate programs based on Bluetooth link quality (información del paquete) huérfano desde hace 367 días.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.