Vertaling van "deaf adder" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
they are like the deaf adder which stops its ears,
4They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear, 5so that it does not hear the voice of charmers or of the cunning enchanter.
4Veneno tienen semejante al veneno de serpiente; son como áspid sordo que cierra su oído; 5que no oye la voz de los encantadores, por más hábil que el encantador sea.
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear
Tienen veneno como veneno de serpiente; son como una cobra sorda que tapa sus oído
4 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear; 5 Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
Su veneno es como el de las serpientes, como el de una cobra sorda que cierra su oído, para no oír la música de los encantadores, ni siquiera del encantador más hábil.
4Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear; 5Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
4Veneno tienen semejante al veneno de serpiente; son como áspid sordo que cierra su oído; 5que no oye la voz de los encantadores, por más hábil que el encantador sea.
Let the gospel minister preach ever so wisely, yet the unconverted soul is like a deaf adder that cannot hear the snake-charmer's voice.
Deja que el ministro del evangelio predique sabiamente, pero el alma no convertida es como la víbora que no puede oír la voz del encantador de serpientes.
58:4 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear; 58:5 Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
58:5 Tienen un veneno semejante al de las víboras; son como una serpiente sorda, que cierra los oídos, 58:6 para no oír la voz del encantador,
But Laploshka listened with the abstraction of the deaf adder, and quickly returned to the subject of the two francs.
Pero Laploshka me escuchó con la abstracción de una víbora sorda y pronto volvió al tema de los dos francos.
Unless it's a Death Adder, otherwise known as the Deaf Adder, which just lies there.
Excepto si es la víbora de la muerte o también llamada víbora sorda, que sólo se queda allí.
In Australia in 1997, t-shirts began appearing in the market depicting images from indigenous rock paintings found in the Deaf Adder Creek region.
En 1997 comenzaron a aparecer en el mercado australiano camisetas con imágenes de pintura rupestre aborigen de la región de Deaf Adder Creek.