Download for Windows Premium
Publiciteit
deep impact
impacto profundo m
profundo impacto m
gran impacto m
profunda repercusión f
profunda huella f
huella profunda f
repercusiones profundas
hondas repercusiones
Deep Impact
fuerte impacto m
There is a deep impact to hear stories directly from the storyteller.
Hay un impacto profundo al escuchar las historias directamente del narrador.
The film clips had a deep impact.
Los clips de la película tuvieron un impacto profundo.
Later he would have a deep impact on the future of the band.
Más adelante tendría un profundo impacto en el futuro de la banda.
I'm sure that evidence of yours will have a very deep impact.
Estoy segura de que sus pruebas tendrán un profundo impacto.
But they also have left a deep impact on cultures.
También han hecho un gran impacto en las culturas.
Old Horror movies had a deep impact on our lyrics.
Las antiguas películas de terror tuvieron un gran impacto en nuestras letras.
This simple answer had a deep impact on the elderly man.
Esta simple respuesta tuvo un profundo impacto en el anciano.
The unfathomable loss left a deep impact on the community.
La pérdida inconmensurable dejó un profundo impacto en la comunidad.
He said that the scandal has caused a deep impact.
Aseguró que el escándalo le ha causado un profundo impacto.
This will have deep impact across all industry sectors.
Esto tendrá un profundo impacto en todos los sectores de la industria.
Chronic diseases are felt as experience with deep impact.
Las enfermedades crónicas suelen vivirse como experiencias de profundo impacto.
The economic recession was having a deep impact.
La recesión económica estaba teniendo profundo impacto.
As I grew up it had deep impact on my day to day life.
Cuando crecí, tuvo un profundo impacto en mi vida cotidiana.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor deep impact in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 488. Exact: 488. Verstreken tijd: 76 ms.