Prevents users from changing the default programs for messaging tasks.
Impide que los usuarios cambien los programas predeterminados para tareas de mensajería.
You can launch all of the default programs, edit documents, and browse the web.
Puedes iniciar todos los programas predeterminados, editar documentos y navegar por la web.
Use this option to fine-tune default programs based on the file type or protocol.
Use esta opción para ajustar los programas predeterminados basándose en el tipo de archivo o protocolo.
It will boot all the default programs as well as locally installed drivers and files.
Se iniciarán todos los programas predeterminados, así como los controladores y archivos instalados localmente.
Independent drying programs, LCD screen, 10 sets of default programs with adjustable parameters.
Programas de secado independientes, pantalla LCD, 10 juegos de programas predeterminados con parámetros ajustables.
If you choose to do so, this program will become your default e-mail program, even if you've chosen a different program using Set your default programs earlier.
Si decide hacerlo, este programa se convertirá en la aplicación de correo electrónico predeterminada, aunque haya seleccionado previamente otro programa en Establecer programas predeterminados.
Select Set your default programs.
Seleccione establecer programas predeterminados.
3 default programs (shakes, soups and purees, and ice, chop), "Pulse" function and 11 speeds for better mixing control.
3 programas predeterminados (batidos, sopas y purés, y para picar hielo), función "Pulse" y 11 velocidades para un mejor control de la mezcla.
The master image contains those elements that are common to all users, such as anti-virus software, Citrix plug-ins, and other default programs.
La imagen maestra debe contener los elementos comunes para todos los usuarios, como el software antivirus, los plug-ins de Citrix y otros programas predeterminados.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.