More broadly, this opera manages to create a perfect blend of tensions and deductions, condemnation and redemption, mixing the profane with the sacred, deploying all this against a background of rivalry in love, friendship and politics.
En términos más generales, esta ópera combina perfectamente las tensiones y las reservas, lo profano y lo sagrado, la condena y la redención, desplegando todos estos elementos sobre un fondo de rivalidades sentimentales, amistosas y políticas.
However, they are two strangers who are deploying all its resources to fall well in that specific situation and that far from being such as are acting his role with the sole aim of making a good impression on the other.
Sin embargo, son dos desconocidos que están desplegando todos sus recursos para caer bien en esa situación específica y que lejos de mostrarse como son están actuando su rol con el solo objetivo de dar una buena impresión al otro.
We have to preside over the economic take-off of small and medium producers and businesses en masse, deploying all their potential, their capacities and possibilities.
Tenemos que lograr que los pequeños y medianos productores y los pequeños y medianos empresarios despeguen masivamente, desplegando todo su potencial, sus capacidades y posibilidades.
Attitude: when I set a goal it becomes my mission to reach at any cost, and regardless of the difficulties, deploying all my potential adversities turn into opportunities.
Actitud: cuando me fijo una meta es mi misión alcanzarla sea como sea, y aunque se me presenten dificultades, desplegando todo mi potencial las adversidades se convierten en oportunidades.
Detection of the very weak signal, which came as a surprise, also indicated that the craft had come to rest on its base, thus eliminating the spacecraft's next task: to stand itself upright before deploying all of its petals.
La detección de la muy débil señal, que fue una sorpresa, también indicó que la nave se había detenido sobre su base, eliminando su siguiente tarea: enderezarse antes de desplegar todos sus pétalos.
This work would form an integral part of an overall approach deploying all resources, according to the nature of information and the risks identified, to establish direct links and exchanges between the relevant authorities.
Este trabajo debería integrarse en un enfoque global con el fin de desplegar todos los medios que, según la naturaleza de la información y los riesgos definidos, tendrían por finalidad establecer vínculos e intercambios directos entre las autoridades afectadas por la seguridad de las fronteras exteriores.
Gifted children start deploying all their abilities (we must not forget that, in general, they have high expectations of school), but they find themselves in an environment that forces them to make and repeat tasks they have already mastered.
El niño dotado se inicia desplegando todos sus dones (no debemos olvidar que por lo general tienen muchas expectativas con respecto a la escuela) pero pronto se encuentra con un entorno que lo obliga a hacer y repetir tareas que ya domina.
Plotinus responds by deploying all his knowledge, Agustin with your permission I will say that both cynical as the Stoics have their roots in Socrates, the most remarkable philosophical is inspired by the theory of neo-Platonic ideas.
Responde Plotino desplegando todo su conocimiento, con tu permiso agustín te diré que tanto los cínicos como los estoicos tienen sus raíces en Sócrates, la corriente filosófica más destacable esta inspirada en la teoría de las ideas neoplatónicas.
The European Union and the Commission are deploying all the foreign policy instruments available to them in order to achieve these objectives.
La Unión Europea y la Comisión están desplegando todos los instrumentos de política exterior disponibles para conseguir esos objetivos.
While Kenobi led the hunt for Grievous on the planet's surface, Skywalker assumed command of the naval battle, deploying all of his starfighters in an effort to elimate Grievous's destroyer.
Mientras Kenobi lideró la búsqueda de Grievous en la superficie del planeta, Skywalker asumió el mando de la batalla naval, desplegando todos sus cazas en un esfuerzo por eliminar el destructor de Grievous.
We are deploying all demons to locate and capture the two mortals.
Estamos enviando a todos los demonios para localizar y capturar a los dos mortales.
We will be deploying all the resources at the department to investigate every lead.
Desplegaremos todos los recursos del departamento para investigar cada pista.
We declare our support for combating terrorism effectively, deploying all the legal means available to us.
Declaramos nuestro apoyo a la lucha efectiva contra el terrorismo utilizando todos los recursos legales de que disponemos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.