She tries hard to get along with her neighbors, despite their differences.
After a fashion, the team managed to work together despite their differences.
The key is to develop a creative team that clicks despite their differences.
If certain people or characters are mistreated or discriminated against, talk about why it's important to treat everyone fairly despite their differences.
Si se discrimina o se maltrata a algunos personajes o a un grupo de personas, hable sobre lo importante que es tratar a todo el mundo por igual, a pesar de las diferencias.
These religions seek to enhance ways of understanding, coexistence and cooperation among people despite their differences.
Esas religiones procuran perfeccionar los medios de entendimiento, coexistencia y cooperación entre los pueblos, pese a sus diferencias.
But, what used to be the common features of these parties, despite their differences?
They made an effort to patch things up, despite their differences.
Se esforzaron por arreglar las cosas, a pesar de sus diferencias.
With a melding approach, they forged long-lasting friendships despite their differences.
Con un enfoque fusionado, forjaron amistades duraderas a pesar de sus diferencias.
Friendship flourishes when friends decide to keep together despite their differences.
La amistad florece cuando los amigos deciden mantenerse unidos a pesar de sus diferencias.
The teenaged siblings shared a strong bond despite their differences.
Los hermanos adolescentes compartían un fuerte vínculo a pesar de sus diferencias.
The classmates quickly learned to get on despite their differences.
Los compañeros de clase aprendieron rápidamente a llevarse bien a pesar de sus diferencias.
A wordless expression of love blossomed between the two, despite their differences.
Una expresión sin palabras de amor floreció entre los dos, a pesar de sus diferencias.
But despite their differences, they had one important thing in common.
A pesar de sus diferencias, tenían algo importante en común.