A man tweeted and he has been detained without trial.
He has been detained without charge or trial and has been denied access to legal counsel.
Está detenido sin cargos ni proceso y se le ha denegado el acceso a un asesor letrado.
Thousands of civilians have been arrested and detained without trial.
Opponents were detained without trial while real threats were "eliminated".
Los oponentes eran encarcelados sin juicio y las verdaderas amenazas eran "eliminadas".
The source further alleges Hussain is being detained without any legal basis.
La fuente alega además que el Sr. al Hussain permanece recluido sin ningún fundamento legal.
Under a state of siege, citizens can be detained without immediate judicial review.
Bajo estado de sitio, los ciudadanos pueden ser detenidos sin revisión judicial inmediata.
They are exploited, humiliated and detained without any real hope of succour.
Son explotadas, humilladas y detenidas sin ninguna esperanza de socorro.
These suspects would be questioned and detained without trial until the situation eased.
Estos sospechosos serían interrogados y detenidos sin juicio hasta que la situación mejorara.
Anyone detained without legal basis shall have the right to seek judicial intervention.
Toda persona detenida sin sustento legal tendrá derecho de solicitar la intervención judicial.
Dozens of union leaders and officers are already detained without any reasonable grounds.
Docenas de dirigentes y responsables sindicales están ya detenidos sin ningún motivo razonable.
But it seems unfair to us that they've us detained without justification.
Pero nos parece injusto que nos tengan detenidos sin justificación.
The suspects were detained without a shot, however.
Los sospechosos fueron detenidos sin un disparo, sin embargo.
They were detained without charge for the day.
Ambos fueron detenidos sin cargos durante ese día.