We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
idear un nuevo método
I had to devise a new method of doing things, all the while with that sense of anxiety that accompanies leaving the old formula behind and not knowing if the new formula would lead to the correct solution.
Tenía que idear un nuevo método para hacer las cosas, acompañado siempre por esa sensación de ansiedad que te sobrevuela cuando abandonas tu vieja fórmula y desconoces si la nueva te va a conducir a una resolución apropiada.
This should be regarded as a challenge to form new concepts and devise a new method an objective phenomenology not dependent on empathy or the imagination.
Esto debiera considerarse como un reto para crear nuevos conceptos y concebir un nuevo método: una fenomenología objetiva que no dependa de la empatía o la imaginación.
We give here a review of state-of-the-art methods for SHWFS used on extended scenes (such as the earth) and devise a new method for improving wavefront estimation, based on a carefully refined approach based on the optical flow equation.
Presentamos una revisión de métodos usados por SHWFS sobre escenas extendidas (como la tierra) y diseñamos un nuevo método que mejora la estimación del frente de onda, utilizando un enfoque cuidadosamente refinado basado en la ecuación de flujo óptico.
The number of calculations was so large that Hodak and Bernholc had to devise a new method to make it possible for a computer to process them.
El número de cálculos era tan grande que Hodak y Bernholc tuvieron que idear un nuevo método para hacer posible que un ordenador pudiera procesarlos.
Project partner, University of Helsinki set out to devise a new method for timely and reliable production of AAS metabolites.
Uno de los socios del proyecto, la Universidad de Helsinki, decidió diseñar un nuevo método para producir de forma oportuna y fiable metabolitos AAS.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.