We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
no funcionó bien
no funcionaron bien
no funciona bien
At times, I was very happy with the speed and accuracy of the autofocus system and then, there were times where the camera simply did not function well.
A veces, estaba muy contento con la velocidad y la precisión del sistema de enfoque automático, pero luego hubo momentos en que la cámara simplemente no funcionó bien.
His brother did not function well after the 4th month of the 19 fiasco.
Su hermano no funcionó bien después del cuarto mes del fiasco de 19.
The new matrix management structures put in place to ensure adequate communication within and across programme areas did not function well.
Las nuevas estructuras de gestión matricial que se instauraron para asegurar una comunicación adecuada dentro y entre las áreas del programa no funcionaron bien.
However, administrative arrangements created by the 2000 law did not function well and, in August 2003, it was replaced by a new Law on Telecommunications designed to improve the transposition of the 1998 acquis including some parts of the 2002 acquis.
Sin embargo, las disposiciones administrativas derivadas de la Ley de 2000 no funcionaron bien y, en agosto de 2003, fue sustituida por una nueva Ley de Telecomunicaciones concebida para mejorar la transposición del acervo de 1998, con algunas partes del acervo de 2002.
The rail system did not function well, but they were improving it to enhance its capacity.
El sistema ferroviario no funcionaba bien, pero se estaban introduciendo mejoras para aumentar su capacidad.
Market-based mechanisms often did not function well owing to insufficient institutional capacity and infrastructure.
A menudo los mecanismos basados en el mercado no funcionaban de manera adecuada debido a la insuficiencia de infraestructura y capacidad institucional.
These schools did not function well, but when farming was combined with society and local development, as well as with teacher training activities, it started to work.
Estas instituciones no funcionaban bien, pero cuando se combinó la agricultura con el desarrollo social y local, al igual que con actividades de formación docente, comenzaron a operar satisfactoriamente.
An economic model in which the government sparks private investment and acts in areas in which the private sector has no interest should not be discarded simply because the Sandinista statist model did not function well.
Un modelo económico en el que el gobierno es catalizador de la inversión privada y actúa en las ramas en las que el sector privado no tiene interés, no puede ser descartado simplemente porque el modelo sandinista estatizante no funcionó.
Initially, the Centre did not function well since it was still necessary to visit a number of other institutions.
En un principio el Centro no funcionó adecuadamente porque fue todavía necesario establecer contacto con cierto número de otras instituciones.
It had been pointed out repeatedly that the triggering mechanism in the 1994 Convention did not function well in practice, for peacebuilding was an evolving concept.
Se ha señalado repetidamente que el mecanismo de activación previsto en la Convención de 1994 no funciona bien en la práctica, ya que la consolidación de la paz es un concepto en evolución.
If the thematic group did not function well, it was for the resident coordinator to take appropriate corrective measures.
Si el grupo temático no funciona bien, corresponde al Coordinador Residente adoptar las medidas correctivas pertinentes.
With respect to the Medium-term Plan itself, the report indeed noted that the current plan did not function well as a policy-level perspective.
De hecho, con respecto al Plan de Mediano Plazo propiamente dicho, se decía en el informe que el plan en curso no cumplía bien su función de dar una perspectiva de la situación a nivel de las políticas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.