We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He needs remodeling and fumigate, that would make the difference because it has good space and the view is nice.
Le hace falta remodelar y fumigar, eso haría la diferencia ya que tiene buen espacio y la vista es agradable.
Those extra minutes of sleep will really make a difference because your body needs to rest in order to recover and prevent an injury or a collapse.
Esos minutos más harán mucha diferencia ya que su cuerpo necesita descansar para recuperarse y así evitar un colapso o una lesión .
The package will have a little difference because of the products source.
El paquete tendrá una pequeña diferencia debido a la fuente de los productos.
Being an expert in tax makes a difference because of its importance in all sectors.
Ser un experto en materia fiscal marca la diferencia debido a su trascendencia en todos los sectores.
You probably cannot see any difference because I always have my hair curled.
Usted probablemente no puede ver ninguna diferencia porque siempre tengo mi cabello rizado.
Big difference because salvation is not a process.
Es una gran diferencia porque la salvación no es un proceso.
But it makes no difference because it's over.
Pero no hace ninguna diferencia porque se acabó.
I know the difference because I am part of 'the real'.
Conozco la diferencia porque soy parte de "lo real".
There is no difference because the end result is the same.
No hay ninguna diferencia porque el resultado es el mismo.
He makes the difference because he captures the spontaneous feeling of the moment.
El marca la diferencia porque captura el sentimiento espontaneo del momento.
We act to make a difference because what we've seen and judged cannot stand.
Actuamos para marcar la diferencia porque lo que hemos visto y juzgado no puede continuar.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.