This can lead to some qualitatively different interfaces, such as virtual reality or computational video.
Esto puede llevar a diferencias cualitativas entre distintas interfaces, como la realidad virtual o el vídeo computacional.
Two different power classes, different interfaces and numerous other options and accessories
Dos clases de alimentación distintas, distintas interfaces y muchas otras opciones y accesorios
The other chart plugins have similar tools but different interfaces.
Los otros plugins de gráficos tienen herramientas similares pero diferentes interfaces.
All metadata should have open license to propagate in different interfaces and formats.
Todos los metadatos deberían tener licencia de utilización abierta para propagarse en diferentes interfaces y formatos.
We have to avoid different interfaces for different people for different things.
Hay que evitar diferentes interfaces para diferentes personas y diferentes cosas.
The images can be transferred from the camera onto a computer through two different interfaces.
La imágenes se pueden transferir de la cámara al ordenador mediante dos diferentes interfaces.
You can find diverse software makers out there and they all have different interfaces.
Usted puede encontrar diversos fabricantes de software por ahí y todos ellos tienen diferentes interfaces.
Depending on the version, different interfaces are available for the transfer of the measured values.
Dependiendo del diseño, ponemos a disposición diferentes interfaces para la transmisión de valores de medición.
The fixed installation of a magazine was out of the question since each machine has different interfaces.
Dado que cada máquina tiene interfaces diferentes, la instalación de un almacén fijo no era viable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.