Download for Windows Premium
Publiciteit
different style
Each hanger in my closet holds a different style of clothing.
Cada gancho en mi armario sostiene un estilo diferente de ropa.
I won't diss your tastes, but I prefer a different style.
No voy a despreciar tus gustos, pero prefiero un estilo diferente.
The carrousel restaurant offers different style buffets at every meal.
El restaurante carrusel ofrece buffets de diferente estilo en cada comida.
This set includes different style grass then in my first set.
Este juego incluye hierba de diferentes estilos entonces en mi primer set.
We can supply different style, unique design and high quality productions.
Podemos suministrar diverso estilo, diseño unqiue y producciones de alta calidad.
Each top of the hammam was built in a different style.
Cada tapa del hamam fue construida en un diverso estilo.
Women run, organize and create companies with a different style.
Las mujeres dirigen, organizan y crean empresas con un estilo diferente.
If you wear glasses, try a different style of frame.
Si usas lentes, prueba con un marco de un estilo diferente.
His shirt has an attachable collar for a different style option.
Su camisa tiene un cuello desmontable para una opción de estilo diferente.
That time here comes one with a different style of cooking business.
Ese momento aquí viene uno con un estilo diferente de negocio de cocina.
A different style, marked by quality and good taste.
Un estilo diferente, marcado por la calidad y el buen gusto.
Each room has a different style and inspired by varieties of grapes.
Cada habitación tiene un estilo diferente e inspirado en variedades de uvas.
Designed to be curve appearance, it gives you a different style.
Diseñado para ser apariencia curva, le da un estilo diferente.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor different style in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fire hose: hose delivering water to extinguish fires
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1968. Exact: 1968. Verstreken tijd: 100 ms.