Then one in the ear, so different that few people have.
But the timeline of film is different that our linear one.
You have to do something different that makes you feel something different.
Tienes que hacer algo distinto que te haga sentir algo distinto.
Their values were so different that the engagement felt like a match made in hell.
Sus valores eran tan distintos que el compromiso parecía una relación condenada al fracaso.
It gives you something different that will help increase your excitement.
Te brinda algo diferente que te ayudará a aumentar tu entusiasmo.
Stan, everyone has something a little different that they like.
Stan, todos tienen algo un poco diferente que les gusta.
Timeless pieces but with something different that makes them unique.
Fondos de armario atemporales pero con algo diferente que las hace únicas.
It's something... altogether different that everyone else feels it, too.
Es algo... totalmente diferente que todo el mundo lo sienta, también.
It's something so different that it cannot be explained in any analogy.
Algo así es tan diferente que no se puede explicar con ninguna analogía.
They're something slightly different that we categorise as mouthfeel.
Son algo un poco diferente que categorizamos como sensación en la boca.
How we feel about each other is so different that I'm heartbroken.
Lo que sentimos mutuamente es tan diferente que tengo el corazón roto.
However, it is different that the second component serves as a hardener.
Sin embargo, es diferente que el segundo componente sirva como endurecedor.
It's something... altogether different that everyone else feels it, too.
Es algo... completamente diferente que todos lo sienten, también.