On the ground reality often differs from what is shown in the news.
La realidad en el campo a menudo difiere de lo que se muestra en las noticias.
She explained how the curtain wall differs from traditional load-bearing walls.
Ella explicó cómo la pared cortina difiere de las paredes tradicionales de carga.
The present proposal differs from the first one in three respects.
This follicle differs from the others by its size and rapid growth.
The type of materials used differs from one product to the next.
The rate of weight reduction differs from one individual to another.
La tasa de reducción de peso difiere de un individuo a otro.
Every soul that exists differs from the others in every way.
Cada alma que existe difiere de las demás en todos los sentidos.
Simply because your value perception differs from that of your customer.
Simplemente porque tu percepción de su valor difiere de la del cliente.
However, the impact differs from one demographic group to another.
Sin embargo, el impacto difiere de un grupo demográfico a otro.
This differs from converting the image to grayscale in two respects.
Esto difiere de convertir la imagen a escala de grises en dos aspectos.
This means that their nature differs from everything we call matter.
Esto quiere decir que su naturaleza difiere de todo lo que llamamos materia.
The diagram illustrated an oblique projection that differs from orthogonal views.
El diagrama ilustraba una proyección oblicua que difiere de las vistas ortogonales.
Serving differs from helps in that it relieves someone of certain duties.
Servicio difiere de la ayuda en que alivia a otros de ciertos deberes.