Download for Windows Premium
Publiciteit
disputing with the devil

Vertaling van "disputing with the devil" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
altercaba con el diablo
When Michael the Archangel, disputing with the devil, contended about the body of Moses, he did not dare to bring against him a judgment of blasphemy, so instead he said: "The Lord commands you."
En cambio el arcángel Miguel, cuando altercaba con el diablo disputándose el cuerpo de Moisés, no se atrevió a pronunciar contra él juicio injurioso, sino que dijo: «Que te castigue el Señor».
When Michael the archangel, disputing with the devil, contended about the body of Moses, he durst not bring against him the judgment of railing speech, but said: The Lord command thee.
En cambio el arcángel Miguel, cuando altercaba con el diablo disputándose el cuerpo de Moisés, no se atrevió a pronunciar contra él juicio injurioso, sino que dijo: «Que te castigue el Señor».
When Michael the Archangel, disputing with the devil, contended about the body of Moses, he did not dare to bring against him a judgment of blasphemy, so instead he said: "The Lord commands you."
Ahora bien, el mismo arcángel Miguel, cuando se enfrentaba con el demonio y discutía con él, respecto del cuerpo de Moisés, no se atrevió a proferir contra él ningún juicio injurioso, sino que dijo solamente: «Que el Señor te reprima».
Jude 9, Michael, the archangel was fiercely disputing with the devil about the body of Moses when he said, "May the Lord (KURIOS in the Greek), rebuke thee."
En Judas 9, Miguel el arcángel, altercaba atrozmente con el diablo disputándose el cuerpo de Moisés cuando dijo, "Que te castigue el Señor" (KURIOS en griego).
Jude 1:9, "Yet when Michael the Archangel was fiercely disputing with the devil about the body of Moses..."
Judas 1:9, "Ni siquiera el Arcángel Miguel, cuando argumentaba con el diablo disputándole el cuerpo de Moisés..."
From the late thirteenth century (Speculum Laicorum) preachers have the two virtues, along with the Virgin, disputing with the devil on Judgement Day.
Desde finales del siglo XIII (Speculum Laicorum) los predicadores presentan a las dos Virtudes, junto con la Virgen, disputando con el Diablo en el Juicio
Jude 1:9, Yet when Michael the archangel was fiercely disputing with the devil about the body of Moses, he did not venture to bring against him an accusation of blasphemy, but said, "May the Lord rebuke thee."
Judas 1:9, El arcángel Miguel, cuando altercaba con el diablo contendiendo sobre el cuerpo de Moisés, no se atrevió a proferir un juicio de blasfemia, sino que dijo: "Que el Señor te reprenda"
9 But even the archangel Michael, when he was disputing with the devil about the body of Moses, did not himself dare to condemn him for slander but said, "The Lord rebuke you!"
9 Distinto fue el proceder del arcángel Miguel cuando disputaba al diablo el cuerpo de Moisés. Ni siquiera se atrevió a lanzarle una acusación injuriosa; simplemente dijo: "Que el Señor te reprenda".
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 8. Exact: 8. Verstreken tijd: 49 ms.