Millen's gone down to the lab with the dna sample.
Well, I accidently contaminated the dna sample.
And here is the DNA sample from her ovarian tissue.
Well, I'll grab a dna sample to send to the morgue.
When he approves it, you'll be forced to give us a dna sample.
Cuando la apruebe, te verás obligado a darnos la muestra de ADN.
Like as a dna sample in case you need to identify her?
Como una muestra de ADN en caso de que tenga que identificarla?
I just assumed you'd want to meet them, ask for a dna sample, and see if they're really your biological family.
He supuesto que querrías conocerlos, pedirles una muestra de ADN Y saber si son tú familia biológica.
Non-invasive scanning confirms that, although without a dna sample, I can't be more specific, and they all seem to be photo-reactive.
una exploración no invasiva confirma eso, aunque sin una muestra de ADN, no puedo ser más específica, y todos ellos parecen ser foto-reactivos.
Then you need to get mea dna sample, because the body on this tablehas been a fall-down drunk every day of his adult life.
Necesitaré una muestra de ADN porque el cuerpo que está en la mesa había bebido hasta caerse toda su vida.
Everyone in our class is sending a dna sample To this research group, the worldwide genome project.
Todos en nuestra clase están enviando una muestra de ADN... a este grupo de investigación, el proyecto mundial de genoma.
With the dna sample and the other physical evidence, the D.A. said it's an open-and-shut case.
Con la muestra de ADN y otra evidencia física el fiscal dice que es un caso de abrir y cerrar.
Would you mind giving us your fingerprints and a dna sample?
¿Le importaría darnos sus huellas y una muestra de ADN?
But it matches half of another dna sample I just got back, The one you dropped off?
Pero concuerda con la mitad de otra muestra de ADN que acabo de regresar, ¿el que me dejaste?