We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
no siempre funcionan
no funcionan siempre
They can contribute significantly to comfort, but do not always function as desired.
Las mismas buscan alcanzar un alto grado de confort pero no siempre funcionan como se desea.
Certain, there are some miracle pills declared out there however they do not always function so maybe squandering your money.
Cierto, hay algunas pastillas milagrosas declarados por ahí sin embargo, no siempre funcionan así que tal vez despilfarrar su dinero.
Borders operate with binary logics and do not always function the same way: it matters who wants to cross them and from which position.
Las fronteras operan según lógicas binarias y no funcionan siempre de la misma manera, dependiendo de quién quiere cruzarlas y desde qué posición.
If these markets do not always function optimally, and if access to them is difficult for some market participants, what solutions can be envisaged to these problems?
Si esos mercados no funcionan siempre de manera óptima y si su acceso resulta difícil para algunos participantes, ¿qué soluciones cabe prever para esos problemas?
As the wind and sun do not always function as we would wish, electricity production is difficult to predict.
Dado que la energía eólica y la solar no siempre funcionan como desearíamos, la producción de electricidad resulta difícil de predecir.
Even in a healthy newborn, the brain and peripheral nerves are still developing and do not always function fully.
Incluso en un recién nacido sano, el cerebro y los nervios periféricos aún se están desarrollando y no siempre funcionan completamente.
The review shows in particular that wholesale roaming markets do not always function properly.
De dicho examen se desprende, en particular, que los mercados mayoristas de itinerancia no siempre funcionan de forma adecuada.
Absolutely, there are some miracle tablets claimed out there however they do not always function so it could be wasting your money.
Por supuesto, hay algunas pastillas milagrosas reivindicados por ahí sin embargo, no siempre funcionan por lo que podría estar perdiendo su dinero.
There is work to be done with regard to the economy, investment, technological exchange and the building of civil society, and also with regard to the joint reconstruction of old international organisations such as the UN that do not always function as well as they should.
Hay trabajo por hacer respecto de la economía, la inversión, el intercambio tecnológico y la construcción de la sociedad civil, y también respecto de la reconstrucción mutua de las viejas organizaciones internacionales como las Naciones Unidas, que no siempre funcionan tan bien como debieran.
Labour markets do not always function efficiently, and Member States must be prepared to take up their responsibilities when the need arises.
Los mercados laborales no siempre funcionan eficazmente y los Estados miembros deben estar dispuestos a asumir sus responsabilidades cuando surge la necesidad.
As we mentioned earlier, EAs or Expert Advisors do not always function as intended on Mac, hence it is advisable to double check the reliability each EA.
Como mencionamos anteriormente, los EAs o EAS no siempre funcionan como está previsto en Mac, por lo tanto, es aconsejable que verifiques la fiabilidad de cada EA.
4.7.3.1 Previous studies24 found that while the former network of EICs generally provide quality services, the feedback mechanisms between the Centres and the European Commission do not always function well.
4.7.3.1 Algunos estudios realizados previamente24 han mostrado que, si bien la red anterior de EIC proporciona, en general servicios de calidad, los mecanismos para la transmisión de la información entre los centros y la Comisión Europea no siempre funcionan bien.
Consequently, these markets do not always function efficiently.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.