We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
documentos que respaldan
documentos que sustentan
documentos justificativos
documentos que respalden
documentos que apoyan
documentos que justifiquen
documentos que acrediten
documentos de apoyo
documentos de respaldo
documentos justificantes
documentos en apoyo
documentos anexos
documentos que acompañan
Documentos acreditativos de
Documentos que sustenten
The documents supporting this process can be requested by emailing.
Among the documents supporting this petition are included all medical records that can clearly render useless the requirement of an ex officio expert.
Entre los documentos que sustentan la demanda están todos los documentos médicos que pueden hacer inútil adquirir una pericia de oficio.
Creditors have the right to file "claims" which identify the amount of money owed and the documents supporting the claim.
Acreedores tienen el derecho de presentar "demandas," que consiguen establecer la cantidad de dinero debida y los documentos que sustentan la demanda.
A number of claims in the fourth instalment raise the issue of irregularities in documents supporting asserted losses.
Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.
Akoun with his team and an auctioneer will establish your official artist value on the basis of documents supporting all public or private sales you have made.
Akoun con su equipo y un subastador la estimarán basándose en los documentos justificativos de todas las ventas públicas o privadas que usted haya realizado.
All documents supporting nontaxable purchases or sales
Institutional and organic definition of the entity, clearly identifying its principal representative, and documents supporting its creation and legal personality, if it has one.
Definición institucional y orgánica de la entidad, con clara identificación de su representante principal, documentos que respaldan su creación y personalidad jurídica, si la tuviese.
Keep the documents supporting the application of the received funds, including electronic documents, so that they could be checked and controlled.
Conservar los documentos justificativos de la aplicación de los fondos recibidos, incluidos los documentos electrónicos, en tanto puedan ser objeto de las actuaciones de comprobación y control.
The Board identified weaknesses in, and a lack of policy or procedures covering, the custody and safeguarding of documents supporting the existence of real estate and alternative investment assets.
La Junta detectó deficiencias en la custodia y la protección de los documentos justificativos de la existencia de bienes inmuebles e inversiones alternativas, y también que faltaban una política o procedimientos al respecto.
As evidence of its claim for financial losses, Eleject provided a large number of documents supporting the payment of fees on letters of guarantee and letters of credit.
Como prueba de la reclamación que presentó por pérdidas financieras, Eleject aportó un gran número de documentos justificativos de haber pagado comisiones por las cartas de garantía y las cartas de crédito.
Under reinforced ex ante controls beneficiaries are asked to provide Eurostat with documents supporting a sample of the eligible costs declared.
En el marco de controles ex ante reforzados se pide a los beneficiarios que faciliten a Eurostat documentos justificativos de una muestra de los costes subvencionables declarados.
The European Communities and the United States should confirm their agreement with the documents supporting these changes.
Las CE y los Estados Unidos deben confirmar su conformidad con los documentos que sustentan estos cambios.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.