This option provides very basic control and does not exploit the system as much as possible.
Esta opción proporciona un control muy básico y no explota el sistema tanto como posible.
You illustrate the truth that, as Plato wrote 2,400 years ago, any society that does not exploit the talents of its women is wasting half of its resources.
Usted ilustra la verdad expresada por Platón hace 2.400 años, a saber, que toda sociedad que no aprovecha los talentos de sus mujeres desperdicia la mitad de sus recursos.
However, as this Agreement has been concluded 10 years ago, it does not exploit the full commercial potential of both partners and we believe that it should be updated.
Sin embargo, como este Acuerdo se firmó hace 10 años, no aprovecha todo el potencial de ambos asociados y, por tanto, creemos que debería actualizarse.
To bring about a true mass movement, which does not exploit the individual, each one of you must be responsible for your actions. You cannot be thoughtless and machine-like.
Para producir un genuino movimiento de masas que no explote al individuo, cada uno debe ser responsable por sus acciones, No podemos ser irreflexivos, semejantes a máquinas.
According to a head of the association, the role of the said groups is especially to ensure that Mubarak does not exploit the state resources in its electoral campaign and assess the neutrality of the Egyptian media.
Según un responsable del medio asociativo, el papel de las referidas asociaciones es sobre todo garantizar que Mubarak no explote los recursos estatales en su campaña electoral y evaluar la neutralidad de los medios egipcios de comunicación.
The program does not exploit any software vulnerabilities or bugs that could not be fixed with little effort.
El programa no explota ninguna vulnerabilidad de software o los errores que no se podrían fijar con poco esfuerzo.
The program does not exploit any software vulnerabilities or bugs that could not be fixed with little effort.
El programa no explota las vulnerabilidades o errores del software que no se pudieron arreglar con poco esfuerzo.
Potential deployers of facial recognition technology must make it clear that the software does not exploit the personal information of students.
Los posibles desarrolladores de la tecnología de reconocimiento facial deben dejar claro que el software no explota la información personal de los estudiantes.
Defending this vision would be like stating that capitalism does not exploit the working class, because there is a layer of it that lives well or has good salaries.
Defender esta visión, sería tanto como plantear que el capitalismo no explota a la clase obrera, porque hay una capa de la misma que vive bien o tiene buenos sueldos.
In a socialist society, the mode of production does not exploit its citizens to the extent that capitalism does and thus encourages a less exploitative political system.
En una sociedad socialista, el modo de producción no explota a sus ciudadanos hasta el punto que lo hace el capitalismo, y por esto, favorece un sistema político menos explotador.
If a value is selected in a contract that does not exploit the parameter, the data is ignored and no error message is raised.
Si se selecciona un valor en un contrato que no explota el parámetro, los datos se ignoran y no se genera ningún mensaje de error.
Nobody has ever been paid for his work, they say, and the one who does not exploit others, exploits himself on his own.
Nadie ha sido pagado nunca por su trabajo, se dice, y quien no explota a otros, se explota a sí mismo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.