The judge often does not make a decision at the first appearance.
El juez a menudo no hace una decisión en la primera aparición.
Anyway, it does not make the difference office or a bar.
De todos modos, no hace la diferencia la oficina o un bar.
The fact that we hear this everywhere does not make it right.
El hecho de que escuchamos esto en todas partes no lo hace correcto.
Taking more melatonin does not make it work quicker or better.
Tomar más melatonina no lo hace funcionar más rápido o mejor.
The order that the format names appear does not make any difference.
El orden en que aparezcan los nombres de formato no hace ninguna diferencia.
I've found this does not make for good dinner conversation...
He encontrado que esto no hace una buena conversación durante la cena...
Dinners are a la carte, the hotel does not make menu.
Las cenas son a la carta, el hotel no hace menú.
Well, having a genetic eye condition does not make someone evil.
Bueno, tener una condición ocular genética no hace a alguien malo.
Creating borders does not make the world big or small.
Crear fronteras no hace que el mundo sea grande o pequeño.
A large number of believers does not make a religion true.
Un número grande de creyentes no hace de esa religión verdadera.
Have beards yes, but the habit does not make the monk.
Tienen barba sí, pero el hábito no hace al monje.
One sorrow does not make a person a man of sorrows.
Un dolor no hace a una persona un varón de dolores.
It does not make any difference how beautiful your guess is.
No hace ninguna diferencia lo hermosa que pudiera ser su conjetura.