Only if we're severely dehydrated does our skin start to suffer.
Solo si estamos deshidratados seriamente nuestra piel empieza a sufrir.
So does our external action funding, even despite the crisis.
También nuestra financiación de la acción exterior, a pesar de la crisis.
Ice cracks, and so does our future.
El hielo se agrieta, y con él nuestro futuro.
Our body knows, and so does our soul.
Nuestro cuerpo lo sabe, y también nuestra alma.
Times change and so does our lifestyle.
Los tiempos cambian, nuestra forma de vida también.
By no means does our work end tonight.
Nuestro trabajo, de ninguna manera, termina esta noche.
Our energy vibration changes, as does our personal dynamic.
Nuestra vibración energética cambia, así como nuestra dinámica personal.
All right, well, I think that just about does our briefing.
Está bien, creo que hice nuestra sesión informativa.
How meticulously does our Lord sustain and protect us against this atmospheric destruction.
Cuán meticulosamente nuestro Señor nos sostiene y protege contra tal destrucción atmosférica.
Jimmy O dies, so does our deal.
Si Jimmy O muere, nuestro trato también.
Today, he says, Tunisia breathes freely and so does our newspaper.
Hoy , dice, Túnez respira y nuestro periódico también.
She keeps me young, does our Karen.
Ella me mantiene joven, nuestra Karen.
Only when this is possible does our HEALING begin.
Solo cuando esto es posible empieza nuestra CURACIÓN.