Who does that sort of thing? - Well, at least they'll have something different to talk about tomorrow at city hall.
¿Quién hace ese tipo de cosas? - Bueno, al menos van a tener algo diferente a hablar de mañana en el ayuntamiento.
Who does that sort of thing?
¿Quién hace ese tipo de cosas?
Presentation and plating aim for whimsy but don't quite hit the mark: Dulce Patria does that sort of thing better.
La presentación y el enchapado apuntan a extravagancia, pero no dan en el clavo: Dulce Patria hace ese tipo de cosas mejor.
The fact is that our great Redeeming Kinsman does that sort of thing.
El hecho es que nuestro gran Pariente Redentor hace ese tipo de cosas.
Chesapeake ripper usually Does that sort of thing during, Not after.
El Destripador de Chesapeake en general hace ese tipo de cosas durante el asesinato, no después.
Unless where you're from, only the help does that sort of thing.
A menos que, de donde eres, solo los sirvientes hagan esas cosas.
I can get into the storage unit, but I'm going to need someone to hack in so I can access the safety deposit box, and from what I understand, she does that sort of thing.
Puedo entrar a la unidad de almacenaje, pero voy a necesitar a alguien que lo hackee para tener acceso a la caja de seguridad y según tengo entendido, ella hace esas cosas.
I can get into the storage unit, but I'm going to need someone to hack in so I can access the safety deposit box, and from what I understand, she does that sort of thing.
Yo puedo entrar en la unidad de almacenamiento, pero voy a necesitar a alguien que la piratee para poder acceder a la caja de seguridad, y según tengo entendido, ella hace esa clase de cosas.
I don't know if it's the kind of person that does that sort of thing or if the steroids lead to the anger issues, but they were so prone to anger that if you made a joke that was slightly denigrating towards them they would flip.
No se si es porque es el tipo de personas que hacen esas cosas o porque los esteroides provocan ira, pero eran tan propensos a la ira que si hacías un chiste para burlarte de ello, se ponían muy mal.
Someone who does that sort of thing at 20 years of age has a clear concept of what he should become and of his destiny...
Ahora, alguien que haga eso a los 20 años tiene una idea de sí mismo y de su destino muy muy grande. [...]
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.