Maybe that's one of the few things the revolution does well.
Tal vez esa es de las pocas cosas que hace bien la revolución.
We hope you notice and celebrate all the things he does well.
Esperamos que usted note y celebre todas las cosas que hace bien.
If the company does well, everyone gets more money.
Si a la compañía le va bien, todos obtienen más dinero.
Virgil does well at his first decent job, the mail room.
Ocultando su pasado le va bien en su primer empleo decente.
If the business does well you'll receive a return on your investment.
Si la empresa funciona bien, recibirás un retorno de tu inversión.
The model does well on moderately severe soils with low humidity.
El modelo funciona bien en suelos moderadamente severos con baja humedad.
Pay attention to what your child does well and enjoys.
Preste atención a lo que su hijo hace bien y disfruta.
He does well in all three positions out in front.
Él lo hace bien en las tres posiciones en el frente.
Yes, it's the only thing your father does well.
Sí, es la única cosa que tu padre hace bien.
You'll need enough space for growth if your business does well.
Necesitarás suficiente espacio para crecer si le va bien a tu negocio.
Mayme, it does well, but it's a small concern.
Mayme, lo hace bien, pero es una pequeña preocupación.
But we were talking about if the game does well.
Pero estábamos hablando sobre si al juego le va bien.
Sony does well in opting for a matte and lightly textured touchpad surface.
Sony hace bien optando por una superficie de touchpad mate y ligeramente texturizada.