We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
echará hasta que coma
A people will rise up like a lioness. They will lift themselves up like a lion. It will not lie down until it devours the prey and drinks the blood of creatures that it has killed.
He aquí el pueblo que como león se levantará, Y como león se erguirá; No se echará hasta que devore la presa, Y beba la sangre de los muertos.
24"Look, a people rises like a lioness, and lifts itself up like a lion; it lies not down until it devours the prey, and drinks the blood of the slain."
24Vean un pueblo que se levanta como leona y se alza como un león: no se acuesta antes de devorar su presa, de beber la sangre de sus víctimas.
24Look, a people rises like a lioness, And lifts itself up like a lion; It shall not lie down until it devours the prey, And drinks the blood of the slain.
24He aquí el pueblo, que como león se levantará, Y como león se erguirá: No se echará hasta que coma la presa, Y beba la sangre de los muertos.
24 "Behold, a people rises like a lioness, And as a lion it lifts itself; It will not lie down until it devours the prey, And drinks the blood of the slain."
24 ¡He Aquí un pueblo que se levanta como leona, que se yergue como León! No se Echará hasta que coma la presa y beba la sangre de los que ha matado.
It shall not lie down until it devours the prey, And drinks the blood of the slain. 25Then Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all!
24He aquí el pueblo, que como león se levantará, y como león se erguirá: No se echará hasta que coma la presa, y beba la sangre de los muertos. 25Entonces Balac dijo a Balaam: Ya que no lo maldices, tampoco lo bendigas.
It will not lie down until it devours the prey, And drinks the blood of the slain.
24He aquí, un pueblo se levanta como leona, y se yergue como león; no se echará hasta que devore la presa y beba la sangre de los que ha matado.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.