We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
proyectos de texto que
proyectos de texto antes
In our view, the draft texts before us today, which are the outcome of arduous work, brilliantly led by the Director-General, form a solid basis that has made allowances for the various sensitivities.
Los proyectos de texto que se nos presentan hoy, y que son el fruto del trabajo de gran envergadura que ha dirigido de manera magistral el Director General, representan, en nuestra opinión, una base sólida en la que se tienen en cuenta las diferentes sensibilidades.
In our view, the draft texts before us today, the outcome of arduous work led mainly by the Director-General and the Chairman of the General Council, constitute a solid basis that has made allowances for the various sensitivities.
Los proyectos de texto que se nos someten hoy y que son fruto de un trabajo de gran aliento orientado esencialmente por el Director General y el Presidente del Consejo General constituyen, a nuestro entender, una base sólida que toma en consideración las diversas sensibilidades.
I would like to suggest that we take action on the three draft texts before I give the floor to delegations who wish to do so to make a statement for the record.
Desearía sugerir que procedamos a la adopción de los tres proyectos de texto antes de ceder el uso de la palabra a las delegaciones que así lo deseen para que conste en acta.
In the third part of my introduction, I should like to touch upon certain aspects of the issues at stake in your deliberations on the draft texts before you.
En la tercera parte de mi declaración introductoria quiero poner brevemente de manifiesto algunos aspectos que ilustran lo que está en juego en las deliberaciones del Consejo sobre los proyectos que se les han presentado.
He welcomed the Commission's efforts to improve the efficiency of its methods of work with a view to completing all the draft texts before it by the end of the quinquennium.
El orador celebra los esfuerzos de la CDI por mejorar la eficiencia de sus métodos de trabajo con miras a terminar todos los proyectos de textos antes del final del quinquenio.
Given that situation, I think the Committee will be requested to make an exception to the 24-hour rule on the availability of draft texts before the voting.
Dadas las circunstancias, creo que se solicitará a la Comisión que haga una excepción a la regla de las 24 horas de disponibilidad de los textos de los proyectos de resolución antes de la votación.
It took two weeks for delegates to finalize a draft preamble to the Declaration and try to consolidate the draft texts before them.
Los delegados utilizaron dos semanas para finalizar la discusión del preábulo preliminar de la Declaración e intentar consolidar los documentos preliminares.
The Commission will table draft texts before the end of 1992 in order to ensure simultaneous adoption with the basic regulation.
La Comisión presentará proyectos de texto antes de finales de 1992 a fin de asegurar la adopción simultánea del Reglamento de base.
Ms. Udo (Nigeria) observed that all the draft texts before the Committee had been prepared by the Secretariat in accordance with the wishes of the delegations that had participated in the relevant negotiations.
La Sra. Udo (Nigeria) observa que todos los proyectos de texto que trata la Comisión han sido preparados por la Secretaría de conformidad con los deseos de las delegaciones que han participado en las negociaciones pertinentes.
The Commission will table draft texts before the end of 1992 in order to ensure simultaneous adoption with the basic regulation.
La Comisión presentará proyectos de texto antes de finales de 1992 a fin de asegurar la adopción simultánea del Reglamento de base.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.