We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Product Lines Various A varied small animal enclosure needs elements that allow the pets to climb, cuddle or hide.
Un recinto variado de un pequeño animal necesita elementos que permite a tu mascota trepar, acurrucarse o esconderse.
Reading it, we found several elements that allow enriching the catechesis offered to children and parents.
Leyéndolo, hemos encontrado diversos elementos que permiten enriquecer la catequesis ofrecida a niños y padres.
In the end, it is about connecting the points and elements that allow creating that legacy.
Al final, se trata de conectar los puntos y elementos que permitan crear ese legado.
The works submitted for consideration must be composed of materials and elements that allow their future assembly.
Los trabajos propuestos deberán estar integrados por materiales y elementos que permitan su montaje futuro.
Bridges are structures of union between two points; elements that allow us to go through the borders.
Los puentes son estructuras de unión entre dos puntos, elementos que permiten superar las fronteras.
The installation constitutes the record of a process, providing the elements that allow us to reconstruct it.
La exposición constituye el registro de un proceso, evidenciando los elementos que permiten reconstruirlo.
This article aims to define the communicative interaction and each of the elements that allow its characterization.
Este artículo tiene como objetivo definir la interacción comunicativa y cada uno de los elementos que permiten su caracterización.
Although there are different elements that allow the transit between one phenomenon and another, the relationship is still problematic.
Aunque existen distintos elementos que permiten el tránsito entre un fenómeno y otro, la relación no deja de ser problemática.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.