If we stop to think about it for a moment, we recognize that we live in enemy-occupied territory, so constructing an ideal spiritual surrounding is nearly impossible.
Si nos detenemos a pensar por un momento, reconocemos que vivimos en un territorio ocupado por el enemigo, de manera que es casi imposible crear un entorno espiritual ideal.
In the event of an involuntary landing in enemy or enemy-occupied territory, the wounded and sick, as well as the crew of the aircraft shall be prisoners of war.
En caso de aterrizaje fortuito en territorio enemigo u ocupado por el enemigo, los heridos y los enfermos, así como la tripulación de la aeronave, serán prisioneros de guerra.
In Senafe, the programme targets war-affected populations which either fled conflict or remained in enemy-occupied territories during the recent war.
En Senafe, el programa se dirigía a grupos de población afectados por la guerra que o bien habían huido del conflicto o bien habían permanecido en territorios ocupados por el enemigo durante la reciente guerra.
The people in the enemy-occupied territories are also delighted, and the fame of the guerrillas resounds everywhere.
Las masas populares en los territorios ocupados por el enemigo también se llenan de contento, y el prestigio de las guerrillas se extiende por todas partes.
Elder Nelson told leaders: We are raising our children in enemy-occupied territory.
Having narrowly survived a crash landing in Yugoslavia, Tuskegee airman Shelby Westbrook is in enemy-occupied territory.
Habiendo sobrevivido por poco a un aterrizaje forzoso en Yugoslavia, el piloto Tuskegee, Shelby Westbrook está en territorio ocupado por el enemigo.
I have set up a resistance organization for the enemy-occupied territories.
In major armed conflicts, members of the medical personnel in enemy-occupied territory have sometimes engaged in "resistance" and in so doing have committed or encouraged acts of espionage or sabotage.
En grandes conflictos armados, miembros del personal sanitario en países ocupados han hecho, a veces, «resistencia» y cometido o favorecido actos de espionaje o de sabotaje.
In the seaport city of Le Havre gestapo headquarters for the heavily-fortified channel coast area of enemy-occupied France was located at 13 Rue Madeleine.
En la ciudad portuaria de El Havre el cuartel de la Gestapo del área costera del canal altamente fortificada de la Francia ocupada por el enemigo se localizaba en Rue Madeleine #1 3.
Sections of the country became enemy-occupied territory.
Partes del país se convirtieron en territorio ocupado por el enemigo.
Most flights were over enemy-occupied territory, where a landing meant immediate capture.
La mayor parte de los vuelos tenían lugar sobre el territorio ocupado por el enemigo, donde llevar a cabo el aterrizaje significaba la captura inmediata.
No news from the enemy-occupied zone.
Examples of this kind are to be found in the enemy-occupied regions along the railway lines, in the neighbourhood of big cities and in certain areas in the plains.
Ejemplos de este tipo pueden encontrarse en aquellas regiones próximas a las líneas férreas y grandes ciudades y en ciertas zonas de llanura, ocupadas por el enemigo.