Another pressing challenge is ensuring equitable access to employment opportunities from regional and social perspectives.
Otro reto urgente consiste en garantizar el acceso equitativo a las oportunidades de empleo desde perspectivas regionales y sociales.
These measures, with the purpose of ensuring equitable access to broadband rather than giving rural and remote businesses a competitive advantage, will ensure that any distortions of competition are minimised.
Estas medidas, cuyo propósito no es dar una ventaja competitiva a las empresas de zonas rurales y remotas, sino garantizar el acceso equitativo a la banda ancha, permitirán reducir al mínimo cualquier distorsión de la competencia.
Accelerating technological innovation and ensuring equitable access
In a world as interconnected as ours is today, we face significant challenges to ensuring equitable access to quality public health products.
En un mundo interconectado como el actual, tenemos desafíos importantes para asegurar el acceso equitativo y de calidad a los bienes públicos de salud.
Setting standards for water quality is extremely important, as is ensuring equitable access to water resources to protect social justice.
Es extremadamente importante fijar patrones de calidad del agua, como lo es garantizar un acceso equitativo a los recursos hídricos para proteger la justicia social.
Social inclusion, respect for minorities and the promotion of gender equality are essential to ensuring equitable access to water and sanitation.
La inclusión social, el respeto de las minorías y la promoción de la igualdad entre los géneros son imprescindibles para garantizar un acceso equitativo al agua y el saneamiento.
As the guarantors of justice and promoters of the general welfare, governments also have the unique role of ensuring equitable access to health care for all.
Al garantizar la justicia y al promover el bienestar general, los gobiernos también tienen el papel único de asegurar el acceso equitativo a la atención médica para todos.
The main goals of those activities were to provide support in the areas of strengthening health systems and quality services, ensuring equitable access and reducing vulnerability to preventable morbidity and mortality.
Los principales objetivos de esas actividades fueron prestar apoyo en las esferas del fortalecimiento de los sistemas de salud y los servicios médicos de calidad, garantizar el acceso equitativo y reducir la vulnerabilidad a la morbilidad y la mortalidad prevenibles.
In addition, new challenges have emerged, such as ensuring equitable access to education, addressing unemployment among educated workers, addressing the brain drain of skilled professionals and meeting the demands of lifelong learning.
Por otra parte, han surgido nuevos desafíos, como el de asegurar el acceso equitativo a la educación, hacer frente al desempleo entre los trabajadores con estudios, conjurar el éxodo de profesionales cualificados y satisfacer las exigencias de la formación permanente.
Such rules, where successful, must solve both the problem of how to maintain the resource and the social problem of ensuring equitable access among society's members.
Esas normas, de ser eficaces, han de resolver tanto el problema de cómo mantener el recurso como el problema social de garantizar el acceso equitativo de todos los miembros de la sociedad.
Key challenges include ensuring equitable access to all levels of education, its completion, and improving the quality of education in a lifelong learning perspective.
Los retos fundamentales son garantizar el acceso equitativo a todos los niveles de educación, su terminación y la mejora de la calidad de la educación desde la perspectiva del aprendizaje permanente.
Fulfilling their social function and the social function of land, ensuring equitable access for all to public goods and services, livelihoods, and decent work, prioritizing the collectively defined public interest.
Que cumple su función social y la función social del suelo, asegurando el acceso equitativo de todos a los bienes y servicios públicos, medios de vida y el trabajo decente, priorizando el interés público definido colectivamente.
The health sector has a leading role to play, both in ensuring equitable access to health care and in supporting knowledge and training both to health professionals and to other sectors.
El sector sanitario debe desempeñar un papel de liderazgo tanto a la hora de garantizar un acceso equitativo a la atención sanitaria como de apoyar el conocimiento y la formación de los profesionales de la sanidad y de otros sectores.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.