Yet, the epa became the basis of a new era in Mexico-Japan trade and diplomatic relations, and was perhaps one of the most plausible contributions of the Fox administration's international policy.
Pese a todo, el AAE se convirtió en el basamento de una nueva etapa en las relaciones comerciales y diplomáticas entre los dos países, y fue quizás una de las aportaciones más plausibles de la política internacional del gobierno foxista.
The EPA should help create a culture of development in this country.
El AAE debería ayudar a crear una cultura de desarrollo en el país.
This EPA is consistent with the general view.
Negotiations for the EPA were difficult and protracted.
Overseeing and monitoring should be a integral function of the EPA institutions.
La supervisión y el seguimiento deberán ser funciones integrantes de las instituciones AAE.
Particular attention will be given to monitoring the EPA negotiations.
Se prestará especial atención al seguimiento de las negociaciones de los AAE.
Since inception, the EPA has been mired in controversy.
Desde el inicio, el AAE ha estado envuelto en controversias.
This meant that the EPA also had to cover development support.
Por consiguiente, el AAE también tenía que abarcar la ayuda al desarrollo.
Cameroun has an interim EPA in order to avoid suspension of preferences.
Camerún ha suscrito un AAE provisional para evitar la suspensión de las preferencias.
Furthermore, the interim EPA does not include any termination date.
Además, el AAE interino no tiene fecha de expiración.
The EPA was, therefore, asymmetric, progressive and measured.
Por lo tanto, el AAE era asimétrico, progresivo y mesurado.
The following months, this interim EPA will be scrutinised by the WTO.
En los próximos meses, la OMC examinará este AAE provisional.
South Africa had two central objectives in the EPA negotiations.
Sudáfrica tenía dos objetivos primordiales en las negociaciones del AAE.