It aims for equitable development that leaves no one behind.
We consider the issue of equitable development to be fundamental to democracy.
We seek to promote alternative policies for equitable development.
Disparity in equitable development in the various regions.
La disparidad en el desarrollo equitativo de las diversas regiones.
Overview and opportunities for equitable development in the region.
Balance y oportunidades para el desarrollo equitativo de la región.
However, its people are committed to equitable development.
Sin embargo, su población está comprometida con el desarrollo equitativo.
Inclusiveness, sustainability and equitable development are extremely important.
La inclusividad, la sustentabilidad y el desarrollo equitativo son extremadamente importantes.
Globalization was not leading to equitable development.
La mundialización no llevaba a un desarrollo equitativo.
Peace is the first condition for equitable development and eradication of hunger.
La paz es la primera condición del desarrollo equitativo y de la erradicación del hambre.
These funds seek to enhance equitable development at the grass-roots level.
El propósito de estos fondos es mejorar el desarrollo equitativo a nivel de la comunidad.
Closing the socio-economic gaps between these communities by implementing equitable development programmes.
Cerrar las brechas socioeconómicas entre estas comunidades mediante la puesta en marcha de programas de desarrollo equitativo.
And in these circumstances, how can equitable development be achieved?
¿Y cómo llegar en esas condiciones a un desarrollo equitativo?
Intercultural trust was seen both as a condition and a result of equitable development.
Se consideró que la confianza intercultural era tanto una condición como un resultado del desarrollo equitativo.