Vertaling van "er docs" in Spaans
The survey suggested that many of the medical community's first responders - including ER docs, internists, neurologists and family physicians - are most likely to suffer some form of burnout stress.
La encuesta sugirió que muchos de los primeros respondientes de la comunidad médica (como los médicos de emergencias, los internistas, los neurólogos y los médicos de familia) son más propensos a sufrir de estrés por agotamiento.
In my day, ER docs were better losers.
En mis tiempos, los médicos de urgencias eran mejores perdedores.
I don't think ER docs should play with a sternal saw.
Los de Urgencias no deberían usar sierras esternales.
I've seen ER docs struggle to do this.
He visto lo difícil que les resulta a los médicos de Urgencias.
All our ER docs are busy.
Todos nuestros médicos de urgencias están ocupados.
I will talk to your husband as soon as the ER docs are done.
Hablaré con él cuando el doctor de Urgencias termine.
We are not going to waste time training ER docs... on equipment they'll use once a year.
Why do ER docs radiate the hell out of people... instead of trusting your own clinical judgment?
Por qué pedírselo a otros en lugar de confiar en su juicio clínico?
ER docs convince yourselves of the worst possible diagnosis then radiate, bleed and bludgeon to prove you're right.
Vosotros en urgencias siempre estáis convencidos del peor diagnóstico, luego lo emitís, chincháis y aporreáis para probar que tenéis razón.
Surgeons use it on odd days... ER docs get it on evens.
Los cirujanos lo usan los días pares... y los de Urgencias los impares.
We are not going to waste time and money training ER docs on a piece of equipment that's gonna get used, what, once a year?