Examples with "eras... un" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El solo dijo que eras... un poco extraña.
Dan, eras... un hombre estupendo.
Porque eras... un recordatorio.
No... Te convertiste en lo que todos creían que eras... un cobarde.
No, ella dijo que eras... un analista de patrones de sangre... lo cual no tengo idea lo que es.
No. She said that you were a bloodstain pattern analyst which I have no clue what that is.
No, ella dijo que eras... un analista de patrones de sangre... lo cual no tengo idea lo que es.
En aquel entonces cuando eras... un cautivo, Banir quería un nombre, ¿cierto?
Back then when you were a captive, Banir wanted a name, right?
Tú eras... un desastre, y la Matanza daba diez veces más trabajo del que pensábamos por la mitad de la recompensa.
You were you were a mess, and The Butchery was ten times more work than we thought it would be for half the reward.
¡Porque antes eras... un ídolo!
Eras... un desastre, y The Butchery necesitaba diez veces más de trabajo de lo que pensamos que sería para la mitad de recompensa.
You were... you were a mess, and The Butchery was ten times more work than we thought it would be for half the reward.
Eras un poeta y eras... un amante, para muchas.
You were a poet, and you were a lover, to many.
Desde que eras... un niño, eras diferente.
En el pasado... quizás haya estado bajo la impresión... que quizás eras... un tipo no tan bueno.
IN THE PAST, I MAY HAVE BEEN UNDER THE IMPRESSION THAT YOU WERE MAYBE NOT SUCH A GOOD GUY.