This is a very noble use case for this technology as yes, the data is essentially immutable and there is transparency - but it is not perfect.
Este es un caso de uso muy noble para esta tecnología en sí, la información es esencialmente inmutable y hay transparencia, pero no es perfecta.
For decades, the prevailing dogma in neuroscience was that the adult human brain is essentially immutable, hardwired, fixed in form and function, so that by the time we reach adulthood we are pretty much stuck with what we have.
Durante décadas, el dogma imperante en la neurociencia es que el cerebro humano adulto es esencialmente inmutable, cableado, fijo en forma y función, de modo que para cuando llegamos a la edad adulta estamos bastante atascados con lo que tenemos.
But their rôles may be one day changed; for what free will has done, free will can undo, and the Trinity alone is essentially immutable in good.
Pero sus roles pueden cambiar un día, ya que lo que el libre albedrío ha hecho, puede deshacerlo, y solo la Trinidad es esencialmente inmutable en lo bueno.
But their rôles may be one day changed; for what free will has done, free will can undo, and the Trinity alone is essentially immutable in good.
Pero su Rôles puede ser un día cambiado, por lo que se ha hecho libre, libre voluntad puede deshacer, y la Trinidad es esencialmente inmutable por sí solo en los buenos.
The Highest Reality is essentially immutable and, consequently, beyond all bondage.
La Realidad Más Elevada es esencialmente inmutable y, consecuentemente, se encuentra más allá de la esclavitud.