For the peasant - bourgeois formation in itself has a progressive content, even theoretically, only when it is practically posed as an alternative to more backward forms of ownership and production.
Para el campesino: la formación burguesa en sí misma tiene un contenido progresivo, incluso teóricamente, solo cuando se plantea prácticamente como una alternativa a formas de propiedad y producción más atrasadas.
The tournament has become known for the possibility for "minnows" from the lower divisions to become "giant-killers" by eliminating top clubs from the tournament and even theoretically winning the Cup, although lower division teams rarely progress beyond the early stages.
El torneo es conocido por la posibilidad de que equipos modestos de divisiones inferiores se conviertan en "mata-gigantes" eliminando a grandes clubes e incluso teóricamente ganar la competición, aunque los equipos más modestos raramente pasan muchas eliminatorias.
The gun he was absolutely not necessary, as no fighter of that time, even theoretically, could not get up to a working height of this plane.
La ametralladora le era completamente innecesaria, porque ni la caza de aquel tiempo, incluso en teoría, no podía subir a una altura de trabajo de este avión.
The additional feature with the triggering of wilds by one of the warriors in the usual spins does not bring the big winning, even theoretically. Therefore, I will not consider them in details.
La función adicional en el juego principal con la entrega de wilds por parte de uno de los guerreros no trae acumulaciones épicas incluso en teoría, por lo que no las consideraré en detalle.
What is unreasonable is to assume that a person doing good works has a dark heart full of violence and self-interest simply because one's own angry heart cannot begin to understand the Gospel, even theoretically.
Lo que no es razonable es dar por sentado que una persona que hace buenas obras tiene un corazón oscuro lleno de violencia y egoísmo simplemente porque el corazón airado del crítico no puede entender el Evangelio, ni siquiera en teoría.
It's not even theoretically possible.
Priestly celibacy, of course, is a discipline of the Church, not a dogma, meaning that, though venerable and important, it can admit of exceptions or could even theoretically be abandoned altogether.
El celibato sacerdotal, por supuesto, es una disciplina de la iglesia, no un dogma, lo que significa que, aunque venerable e importante, puede admitir excepciones o incluso teóricamente podría ser abandonada por completo.
Deciphering the human genome has given little.The drugs do not cure the lethal synthesis of AIDS.Even 30-35 thousand genes of the human genome provide almost endless options and combinations, even theoretically impossible to calculate the time of studying the functions of genes and their variants interferences.
Descifrar el genoma humano ha dado poco.Los medicamentos no curan la síntesis letal de sida.Incluso 30-35000 genes del genoma humano ofrecen opciones y combinaciones casi infinitas, incluso teóricamente imposibles de calcular el tiempo de estudiar las funciones de los genes y sus variantes interferencias.
Now, even theoretically, the example of the EU can prove that it is impossible.
Ahora, incluso teóricamente, el ejemplo de la Unión Europea se puede probar que es imposible.
When asked whether one can serve as a foreigner in the U.S. Army, it can be said that it is even theoretically possible.
Cuando se le pregunta si uno puede servir como extranjero en el Ejército de los Estados Unidos, se puede decir que es incluso teóricamente posible.
It's even theoretically impossible for everybody to only make money.
Highly dubious conception, even theoretically in the remotest... so common in industrial automation.
Una concepción dudosa, incluso en la más remota... común en la automatización industrial.
When people are hostile to each other, they can't learn about mutuality, not even theoretically.
Cuando las personas son hostiles entre ellas, no pueden aprender acerca de la reciprocidad, ni siquiera teóricamente.