We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
finalmente comencé
eventualmente empecé
con el tiempo empecé
eventualmente comencé
It was slow going but eventually I started using the Octane elliptical at physio.
Fue un proceso lento, pero finalmente comencé a usar la máquina elíptica de Octane en la fisioterapia.
Nine- I've always loved listening to music and dancing along with it and then eventually I started singing.
Nine: Siempre me ha encantado escuchar música y bailar al ritmo de ella por lo que eventualmente empecé a cantar.
Eventually I started looking forward to the daily email and feeling utterly incomplete without it.
Eventualmente empecé a buscar el correo electrónico diario y sentirme absolutamente incompleta sin él.
"At the beginning I was just working at the river, washing the minerals that the others were extracting, but eventually I started to work in the gallery."
"Al principio trabajé en el río, lavando los minerales que los otros extraían, pero con el tiempo empecé a trabajar en la galería".
Eventually I started to consider killing myself, but did not have the courage to take my own life.
Finalmente comencé a contemplar el suicidio, pero no tuve el coraje de quitarme la vida.
But eventually I started to look human again. But it's hard sometimes to talk about these things, so bear with me.
Finalmente comencé a recuperar el aspecto humano. En ocasiones no es fácil hablar de estas cosas. Discúlpenme.
Eventually I started having trouble breathing and my boyfriend had to call an ambulance.
Finalmente, empecé a tener problemas para respirar y mi novio tuvo que llamar a una ambulancia.
Eventually I started teaching them carpentry, and they all wanted to build something for their mothers' gardens.
Eventualmente les empecé a enseñar carpintería, y todos querían construir algo para el jardín de su madre.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.