Download for Windows Premium
Publiciteit
everything... but

Vertaling van "everything... but" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
todo... pero
todo pero
You taught me everything... but not who I am.
Tú me enseñaste todo... pero no la quién soy.
I want to forget everything... but stay with me.
Quiero olvidarlo todo... pero quédate conmigo.
You taught me everything... but not who I am.
Me has enseñado todo pero no quién soy.
I can't see everything... but she thinks she's doing the right thing.
No puedo verlo todo pero cree que está haciendo lo correcto.
They were the roots of my everything... but I'm not that little girl anymore.
Eran las raíces de mi todo... pero ya no soy esa niña.
Well, it's a nice teddy bear and everything... but...
Bueno, es un bonito osito y todo... pero...
My sister is well aware of everything... but promised my family to join them for breakfast.
Mi hermana está al tanto de todo... pero me esperaba mi familia.
I haven't seen everything... but, I just want to show you guys.
No he visto todo... pero quiero enseñárosla.
I've had everything... but that's all I know.
Lo tuve todo... pero es todo lo que sé.
He can hear and understand everything... but he can't speak or move.
Él puede oír y entender todo pero no puede hablar ni moverse.
The daughter tried everything... but... we lost her.
La hija intentó todo... pero... la perdimos .
We can share everything... but the bedrooms will be separate, right?
Podemos compartirlo todo... pero los dormitorios estarán separados, ¿verdad?
He would destroy everything... But with the other 3 dogs he is fine
Destrozaría todo... Pero con los otros tres perros él está bien
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor everything... but in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 89. Exact: 89. Verstreken tijd: 145 ms.