All evolutionary processes involve a transfer of data in this simulated reality.
All living beings on the planet still remain because of identical evolutionary processes.
I always prefer evolutionary processes rather than revolutionary ones.
Our cerebral cortex is the greatest achievement of the evolutionary processes.
Only interculturality allows us to recognize these evolutionary processes in each culture.
Reconocer estos procesos evolutivos en cada cultura solo lo permite la interculturalidad.
He viewed attachment as a product of evolutionary processes.
Él vio el apego como un producto de los procesos evolutivos.
Disruption is a constant in all evolutionary processes.
La disrupción siempre ha sido una constante en los procesos evolutivos.
These extreme mixing influences are thought to stimulate evolutionary processes.
Se cree que estas influencias estimularon los procesos evolutivos.
Creation results from the evolutionary processes of sound.
La creación deviene de los procesos evolutivos del sonido.
Support for the integration and implementation of evolutionary processes.
Soporte para la integración e implementación de procesos evolutivos.
You're the result of random evolutionary processes.
Eres el resultado de procesos evolutivos aleatorios.
My research is focused on the evolutionary processes that generate and maintain biodiversity.
Mi investigación se centra en los procesos evolutivos que generan y mantienen la biodiversidad.
In practice this acceleration gives us a multiplication molecular evolutionary processes.
En la práctica esta aceleración molecular nos aporta una multiplicación de los procesos evolutivos.