We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ejemplo de un caso
ejemplo de una instancia
Compensation for services of general economic interest that have only a minor impact on the internal market is frequently granted on a strictly limited and local basis, and is therefore a good example of an instance where exemption would be decided on.
La compensación por servicios de interés económico general cuyo impacto en el mercado interior es menos importante se suele conceder de forma local y estrictamente limitada y constituye, por tanto, un buen ejemplo de un caso sobre el que decidir las exenciones.
Mr. Sadi asked to be provided with an example of an instance in which German statutory law had been interpreted in the light of the Covenant.
El Sr. Sadi solicita que se exponga un ejemplo de un caso en el que el derecho legislado alemán haya sido interpretado sobre la base del Pacto.
Give an example of an instance where p q means that q causes p.
This is an example of an instance in which procurement planning should have commenced well in advance to ensure that services were available when they were needed.
Es éste un ejemplo en que la planificación de las adquisiciones debió haber comenzado con mucha anticipación, a fin de velar por que se dispusiera de los servicios cuando éstos eran necesarios.
An example of an instance in which someone is exploited in such a distressful situation, as referred to in item 4, could be that of children who are used in armed conflict without this involving any such compulsory condition as referred to in item 2.
Un ejemplo de explotación en una situación de sufrimientos psicológico en el sentido del apartado d) podría ser el caso de los niños utilizados en conflictos armados sin que esto entrañe condición vinculante alguna, como se menciona en el apartado b).
Here is an example of an instance of an object having a "Life" variable
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.