We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
existen y funcionan
existir y funcionar
existan y funcionen
existiendo y funcionando
existencia y el funcionamiento
existirá y funcionará
exista ni esté vigente
All of the other mechanisms described in the previous combined reports continue to exist and function.
Todos los otros mecanismos descritos en los informes combinados precedentes existen y funcionan.
Documented procedures, verifications and evaluations performed to ascertain that the components of internal control exist and function.
Procedimientos documentados, comprobaciones y evaluaciones realizados para constatar que los componentes de control interno existen y funcionan.
But, for the higher energies to prevail, consciousness is able to exist and function in the gate or the realms beyond.
Pero, para que prevalezcan las energías superiores, la conciencia es capaz de existir y funcionar en la puerta o en los reinos más allá.
As the general budget of the government does not cover a specific national research program for nutrition, research institutions moved toward the support of external donors to exist and function.
Como el presupuesto general del gobierno no cubre un programa de investigación nacional específico para la nutrición, las instituciones de investigación utilizaron el apoyo de socios externos para existir y funcionar.
In order for them to exist and function properly, smart contracts have to operate within a specific suitable environment.
Para que existan y funcionen correctamente, los contratos inteligentes tienen que operar dentro de un entorno específico adecuado.
In this context, national trade facilitation bodies, where they exist and function efficiently, can play an important role.
En ese contexto, los órganos encargados de la facilitación del comercio, en caso de que existan y funcionen eficazmente, pueden desempeñar un importante papel.
Governance and supervision structures exist and function to guide and monitor internal controls
Existen y funcionan estructuras de gobernanza y supervisión para guiar y supervisar los controles internos
Again, in areas where such schemes exist and function well, work should not be duplicated.
De nuevo, en los sectores en los que tales planes existen y funcionan bien, habrá que evitar la duplicación de tareas.
As a prerequisite, it has to allow both workers and employers representations to exist and function equally and effectively.
Como prerrequisito, tiene que permitir que las representaciones tanto de trabajadores/as como de empleadores existan y funcionen de manera equitativa y eficaz.
But, at the same time, the larger society (and world) establishes the conditions within which individuals exist and function, and shapes their outlook and values.
Pero, al mismo tiempo, la sociedad más amplia (y el mundo) establece las condiciones en las cuales los individuos existen y funcionan, y forman sus puntos de vista y sus valores.
It means that signs and sign systems are studied, which exist and function in a semiotic continuum (semiosphere) and not in isolation and univocally (Lotman, 2005).
Es decir, estudia los signos y sistemas de signos que existen y funcionan en un continuum semiótico (semiósfera) y no de una forma aislada y unívoca (1996).
The evaluation of the municipalities as they exist and function today is largely negative, with the majority of those polled questioning both the municipal council members' representation of the citizenry and the work carried out by the mayors.
La evaluación de las municipalidades, tal como existen y funcionan hoy en día, es negativa para amplias mayorías de los encuestados. Cuestionan la representación de la ciudadanía por parte de los concejales municipales y la labor realizada por los alcaldes.
All creation needs borders within which to exist and function, as it is written in Acts 17:26,
Toda cosa creada necesita límites en los cuales existir y funcionar, como está escrito en Hechos 17:26
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.