Vertaling van "explained that draft article" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
explicó que el proyecto de artículo
In response, it was explained that draft article 16 dealt with the relationship between the assignor and the assignee and was not intended to affect the debtor's rights or obligations.
Como respuesta, se explicó que el proyecto de artículo 16 se refería a la relación entre el cedente y el cesionario y no tenía por objeto afectar los derechos u obligaciones del deudor.
It was explained that draft article 19 as revised would make it possible for "control" to achieve the same result that "possession" of a paper-based transferable document or instrument brought, without touching upon substantive law.
Se explicó que la versión revisada del proyecto de artículo 19 permitiría que el "control" surtiera el mismo efecto que la "posesión" de un documento o instrumento en papel transferible, sin que ello afectara a las cuestiones de derecho sustantivo.
It was explained that draft article 49 aimed at reforming the system of negotiable transport documents in maritime carriage, and, especially, at eliminating the problems resulting from goods that arrived at the place of destination prior to the arrival of the bill of lading.
Se explicó que el objetivo del proyecto de artículo 49 era reformar el sistema de títulos de transporte negociables en el transporte marítimo y especialmente eliminar los problemas que planteaban las mercancías que llegaban al lugar de destino antes de que hubiera llegado el conocimiento de embarque.
In response, it was explained that draft article 42 dealt with the determination of amounts that a party might have to pay to another party as a result of the decision on allocation of costs, and that decision was to be found in an award.
Se respondió que el proyecto de artículo 42 trataba de la determinación de sumas que una parte pudiera tener que pagar a otra a raíz de la decisión adoptada sobre la asignación de las costas, y que esa decisión figuraría en un laudo.
In response, it was explained that draft article 61 established the obligation of the holder qualified by draft article 58, as the holder was in fact the only person in possession of the information mentioned in draft article 58.
Se respondió que el artículo 61 precisaba la obligación del tenedor supeditándola a lo dispuesto en el artículo 58, puesto que el tenedor sería de hecho la única persona que estaría en posesión de la información mencionada en el artículo 58.
In response, it was explained that draft article 4 was intended to exclude assignments made for consumer purposes, but not the assignment of consumer receivables, while draft article 12 was intended to invalidate an assignment of a consumer receivable only as against the consumer-debtor.
En respuesta, se explicó que el propósito del artículo 4 era excluir las cesiones hechas para fines de consumo pero no la cesión de créditos de consumo, mientras que el del artículo 12 era invalidar la cesión de un crédito de consumo exclusivamente frente al deudor-consumidor.
Mr. van der Ziel (Observer for the Netherlands) explained that draft article 38 included only the mandatory particulars and allowed the commercial parties to agree on which additional particulars should be included in the transport document.
El Sr. van der Ziel (Observador de los Países Bajos) explica que el proyecto de artículo 38 incluye solamente los datos obligatorios y permite a las partes ponerse de acuerdo sobre la información adicional que se debe incluir en el documento de transporte.
The Special Rapporteur explained that draft article 18 dealt with exceptions to the general rule contained in article 17.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.