With regard to the dairy sector, the aid programme presented raises a doubt as to its impact on production levels and the generation of exportable surpluses that could be sold on various markets with adverse effects from the standpoint of maintaining competitive conditions.
En relación al sector lácteo, el programa de ayuda presentado plantea una duda respecto a su impacto sobre los niveles de producción y la generación de excedentes exportables que podrían colocarse en distintos mercados con efectos negativos desde el punto de vista del mantenimiento de condiciones de competencia.
In the dairy sector, the assistance programme presented raises a question about the programme's effect on production levels and the generation of exportable surpluses that could be sent to various markets, adversely affecting competition.
En relación al sector lácteo, el programa de ayuda presentado plantea una duda respecto a su impacto sobre los niveles de producción y la generación de excedentes exportables que podrían colocarse en distintos mercados con efectos negativos desde el punto de vista del mantenimiento de condiciones de competencia.
Don't the programmes of assistance to production through price support mechanisms produce undesirable effects on the quantity of the product obtained and the generation of exportable surpluses that could have an adverse impact on the market in goods?
¿Los programas de asistencia a la producción mediante mecanismos de sostén de precios no producen efectos no deseados en la cantidad de producto obtenido y la generación de excedentes exportables que podrían tener un impacto negativo sobre el mercado de bienes?
However, the magnitude of exportable surpluses is expected to be relatively small in comparison to EU-15.
No obstante, se espera que la magnitud de excedentes exportables sea relativamente pequeña en comparación con la UE de los 15.
We recall that the extent of Brazil's production capacity and the generation of exportable surpluses mean that Brazil can easily redirect its effort to third markets when there are domestic or external imbalances, despite the large size of its own domestic market.
En ese, sentido, cabe reiterar la capacidad brasileña de producción y generación de excedentes exportables, lo cual hace que el Brasil pueda fácilmente reorientarse a terceros mercados ante desequilibrios domésticos o externos, a pesar del considerable tamaño de su mercado interno.
Although policy space had been a contentious issue at UNCTAD XI, it could be linked to the question of the creation of productive capacity and exportable surpluses, in which case a more technical and balanced approach could be taken.
Aunque el espacio normativo fue una cuestión contenciosa en la UNCTAD XI, puede vincularse a la cuestión de la creación de capacidad de producción y excedentes exportables, en cuyo caso se podría adoptar un enfoque más técnico y equilibrado.
The mining and energy sectors have experienced a rapid, reform-led expansion thus turning Argentina into an oil and gas exporter; by the end of the century, ongoing mining projects may also produce exportable surpluses.
Los sectores de la minería y la energía han tenido una expansión rápida, provocada por la reforma, convirtiendo a la Argentina en un país exportador de petróleo y de gas; para fines del siglo las actuales explotaciones mineras también podrían producir excedentes exportables.
The Government is therefore currently advocating a policy of diversification of food production, in order to reduce the pressure on consumer demand for rice and achieve exportable surpluses by 2010.
Por ello el Gobierno aboga en la actualidad por una política de diversificación de la producción alimentaria, con objeto de reducir la presión sobre la demanda de consumo de arroz y de obtener excedentes exportables de cara al 2010.
Since 1991 Argentina has become an oil and gas exporter, and, by the end of the century, current mining projects may also produce exportable surpluses.
Desde 1991 la Argentina se ha transformado en un exportador de petróleo y de gas, y para fines de siglo las actuales explotaciones mineras también podrían producir excedentes exportables.
Brazil clearly has a vast capacity to dump exportable surpluses on the Argentine market under conditions of unfair competition because Argentina is geographically close and has the most easily accessible market.
Al respecto, se desprende claramente la enorme capacidad del Brasil para volcar excedentes exportables en condiciones de competencia desleal en el mercado argentino que, dada su proximidad geográfica, es el de más fácil acceso.
Sugar and isoglucose production quotas are likely to remain unchanged, only to be diminished, according to a fixed reduction coefficient, should exportable surpluses exceed the ceilings established by the WTO Agreement on Agriculture.
Es probable que los contingentes de producción de azúcar y de isoglucosa se mantengan sin alteraciones, y sólo disminuirán, de conformidad con un coeficiente fijo de reducción, si los excedentes exportables superan los topes máximos establecidos por el Acuerdo sobre la Agricultura de la OMC.
In addition, import demand remained low in the countries of Central and Eastern Europe and exportable surpluses increased for some commodities.
Además, se mantuvo baja la demanda de importación en los países de Europa central y oriental y aumentaron los excedentes exportables de algunos productos básicos.
The soya has displaced from its area to cultivations like the corn and the wheat, obtaining you spectacular crops for its high yield that produces very significant exportable surpluses, concentrating its production on the counties of Santa Fé, Córdoba and Buenos Aires.
La soja ha desplazado de su área a cultivos como el maíz y el trigo, obteniéndose cosechas espectaculares por su alto rendimiento, que produce excedentes exportables muy significativos, concentrándose su producción en las provincias de Santa Fe, Córdoba y Buenos Aires.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.