Recently, the latter declared that CANF had purchased a cargo helicopter, ten ultra-light, remote-controlled planes, seven ships and abundant explosive materials, with the express aim of executing terrorist actions against Cuba.
Este último declaró en fecha reciente que la FNCA había adquirido un helicóptero de carga, diez aviones ultralivianos propulsados por control remoto, siete embarcaciones y abundante material explosivo con el objetivo explícito de realizar acciones terroristas contra Cuba.
In recent years, extremists have launched major bombings in Afghanistan, then detonated a second blast with the apparent express aim of killing journalists and other first responders.
En los últimos años, los extremistas han cometido atentados con bomba en Afganistán, y luego han detonado un segundo artefacto explosivo con el aparente objetivo explícito de asesinar a periodistas y al personal encargado de administrar los primeros auxilios.
Emphasis is placed on one express aim of pedagogic work, being to prevent, and respond adequately to, social stigmatisation.
Se hace hincapié en un objetivo expreso de la labor pedagógica, a saber prevenir las afrentas sociales y responder adecuadamente cuando se producen.
It was set up with the express aim of making contact with people and with society.
Se creó con el objetivo expreso de crear un contacto con los ciudadanos y con la sociedad.
It is the largest infrastructure building project ever undertaken by human beings and it has the express aim of ending poverty and raising living standards throughout the planet.
Es el proyecto de construcción de infraestructura más grande que haya emprendido la humanidad en la historia, y tiene el objetivo expreso de ponerle fin a la pobreza y elevar los niveles de vida por todo el planeta.
Poised to bring on an even bigger show this time around, BenQ will showcase the best in comprehensive professional display solutions designed and built with the express aim of meeting and exceeding customer expectations for quality, design and performance.
Con la idea de llevar a cabo la demostración más grande vista hasta ahora, BenQ expondrá las mejores y amplias soluciones de visualización profesional diseñadas con el objetivo expreso de satisfacer y superar las expectativas de calidad, diseño y rendimiento de los clientes.
Furthermore, the source argues that the authorities are maintaining a secure grip on the activities of human rights defenders, with the express aim of imposing a complete blackout on all information concerning human rights violations in the Emirates.
Por otra parte, la fuente sostiene que las autoridades mantienen un control férreo sobre las actividades de los defensores de los derechos humanos, con el objetivo expreso de imponer un silencio total sobre la información relativa a las violaciones de estos derechos en los Emiratos.
It is thus the express aim of our Leitbild to keep this impact to a minimum.
Por lo tanto, es el objetivo expreso de nuestro modelo (Leitbild) mantener este impacto al mínimo.
Does not the Commissioner consider that it would be worthwhile to review the Member States' divergent practices at Commission level, but with the express aim not of encouraging the export of wrecks, but instead of promoting the distribution of up-to-date, less polluting cars?
¿No considera la Comisión que sería útil examinar las diferentes prácticas en vigor en los Estados miembros con el objetivo explícito de no incentivar la exportación de chatarras rodantes, sino la distribución de coches modernos y menos contaminantes?
The Commission must therefore work out a strategy as quickly as possible so that the measures taken by Member States can be aligned with one another with the express aim of achieving CO2 emission reduction targets as soon as possible.
Así pues, la Comisión debe elaborar cuanto antes una estrategia adecuada para coordinar las medidas de los Estados miembros con el objetivo expreso de alcanzar los objetivos de control de las emisiones de CO2.
EU governments have given the European Commission wide powers as a 'trust buster' to enforce its competition rules with the express aim of providing direct benefits to consumers.
Los Gobiernos de la Unión Europea han dado a la Comisión Europea amplios poderes en la aplicación de la legislación antimonopolios para hacer cumplir sus normas sobre competencia con el objetivo expreso de proporcionar beneficios directos a los consumidores.
The Spanish Tourist Board estimates that around 1.5 million tourists visit Spain every summer with the express aim of practicing naturism.
El Consejo Español de Turismo estima que alrededor de 1,5 millones de turistas visitan España cada verano con el objetivo expreso de practicar el nudismo.
The Government further recalled that the National Commission on the Disappearance of Persons (CONADEP) had been established by Presidential decree, as soon as democracy had been restored, with the express aim of clarifying the events connected with the disappearance of persons in the country.
El Gobierno recordó además que la Comisión Nacional sobre la Desaparición de Personas (CONADEP) había sido creada por Decreto presidencial apenas restaurada la democracia, con el objetivo explícito de aclarar los acontecimientos vinculados con la desaparición de personas en el país.