We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
expresar la devoción
The Bhakti path provides many avenues to relate to the Divine, allowing each person the freedom to express devotion in multiple ways.
El camino Bhakti ofrece muchas posibilidades de relacionarse con lo Divino, permitiendo a cada persona la libertad de expresar la devoción de múltiples maneras.
Many cult followers express devotion through tattoos of their beloved celebrities.
Muchos devotos fanáticos expresan su devoción a través de tatuajes de sus celebridades amadas.
The host treated us to a vegetarian meal (at the time I advised my disciples to become vegetarian for 2 years to express devotion for the Dharma).
El anfitrión nos trató con una comida vegetariana (en ese tiempo les aconseje a mis discípulos que fueran vegetarianos por 2 años para expresar su devoción por el Karma.
Initially created to honor the Virgin of the Rocio in its Pilgrimage, at present this type of Masses are celebrated throughout the year as a reason for celebration and to express Devotion to Mary with Joy.
Inicialmente creada para honrar a la Virgen del Rocío en su Romería, en la actualidad este tipo de Misas se celebran a lo largo de todo el año como motivo de fiesta y para expresar Devoción a María con Alegría.
Possessing a somewhat rigid piety at the beginning of his novitiate, he soon regained his natural gaiety as well as his poetic vigor, which he used in the service of piety, especially to express devotion to Mary.
Si bien a principios del noviciado manifiesta una religiosidad algo rígida, pronto recupera su carácter alegre y su verbo poético, al servicio de la devoción, sobre todo mariana.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.