The primary efficacy variable was time to first relapse.
Alternate chemotherapy is sometimes used at first relapse.
It may appear as a first relapse, or in patients who have already had several recurrences.
Puede presentarse como la primera recidiva o en pacientes que ya han sufrido varias recurrencias.
No survival advantage is known for the use of radiation consolidation for patients with massive mediastinal disease and advanced stage disease, though differences exist in sites of first relapse.
No se conoce ventaja alguna en cuanto al uso de la radiación de consolidación en los pacientes con enfermedad mediastínica masiva y estadio avanzado, aunque hay diferencias sobre el lugar de la primera recidiva.
My first relapse, I went on a three-month bender.
En mi primera recaída, estaba en mi tercer mes.
Then the first relapse happened, after which followed a long hospital stay.
Entonces llegó la primera recaída, a la que siguió otra larga estancia en el hospital.
It was so nice, which is why that was just my first relapse.
Fue muy lindo, por eso fue mi primera recaída de muchas.
Descriptive, survival analysis, and logistic regression analysis with first relapse as dependent variable were carried out.
Se realizó un análisis descriptivo, de supervivencia y modelos de regresión logística con la primera recaída como variable dependiente.
You're looking at my first relapse in 20 years.
Asistes a la primera recaída en 20 años.
Other outcomes to assess efficacy were change in disease activity scores and time to first relapse.
Otros resultados para evaluar la eficacia eran el cambio en las puntuaciones de la actividad de la enfermedad y el tiempo hasta la primera recaída.
It measured the time until the patient's symptoms came back (first relapse).
En él se midió el tiempo transcurrido hasta la reaparición de los síntomas del paciente (primera recaída).
In the absence of randomized prospective trials that might provide information about the best choice of initial therapy and subsequent choice of therapy at first relapse, several philosophical strategies have evolved in different clinical centers.
Ante la carencia de ensayos prospectivos aleatorizados que permitirían obtener información sobre la mejor opción para el tratamiento inicial y la elección subsiguiente en el momento de la primera recaída, en diferentes centros clínicos se han creado estrategias teóricas múltiples.
Patients could be included on their first relapse or after successive disease progressions, they should have an appropriately conserved sample of their primary tumor and have a biopsy of a suspected relapsing or metastatic lesion scheduled.
Las pacientes podían encontrarse bien en primera recaída o tras sucesivas progresiones de la enfermedad, debían disponer de una muestra apropiadamente conservada de su tumor primario y tener programada la realización de una biopsia de una lesión supuestamente recidivante o metastásica.