Vertaling van "flash bangs" in Spaans
Team one will be primary entry, deploying flash bangs and breaching tools.
Okay, we're starting with flash bangs.
Use the tools of the trade to gain an edge - frag grenades, flash bangs, distractions, personal shields, proximity mines and more.
Utilizar las herramientas del comercio para obtener una ventaja - distracciones, granadas de humo, explosiones repentinas, trampas y mucho más...
These changes will encourage more strategic gameplay with flash bangs and will take their use to a new, more interesting level.
Estos cambios alentarán un modo de juego más estratégico con las granadas cegadoras y llevarán su uso a un nuevo nivel más interesante.
Does anyone care to guess what the primary explosive component of flash bangs is?
See, we could do this whole thing in five minutes without flash bangs and BearCats, but SWAT has us on guard duty, so, make sure they take it seriously.
Podemos hacer esto enseguida sin granadas aturdidoras ni blindados, pero los SWAT nos tienen de vigilancia.
Grenades, flash bangs, M16s. Kids in a candy store.
Granadas, granadas aturdidoras, M-16... niños en una tienda de chuches.
Flash bangs and M16s.
Granadas aturdidoras y M-16.
It's four flash bangs light, and that's just my ignition source.
Nothing but flash bangs, unless they threaten deadly force.
Nada más que golpes leves, a menos que haya amenaza con una fuerza letal.
It's four flash bangs light, and that's just my ignition source.
Son cuatro granadas, esa es mi fuente de encendido.
I got the flash bangs and I got the tear gas.