It's just something that's been... floating around my head.
Collect the power-ups that are floating around from time to time.
I don't need radioactive powder discs floating around unaccounted for.
No necesito discos de polvo radioactivo flotando por ahí en paradero desconocido.
It's not like I'm an astronaut floating around in outer space.
Mazda focused on an astronaut floating around space in zero gravity.
Mazda se inspiró en un astronauta flotando en el espacio en gravedad cero.
It was cool to see the alligators floating around the marina.
And the bad luck that's floating around has to land on somebody.
There's nothing official yet, but a few hames are floating around.
No hay nada oficial todavía, pero algunos nombres están flotando alrededor.
Well, there have been a lot of rumors floating around like that.
There are usually several versions floating around, none exactly the same.
Hay generalmente varias versiones que flotan alrededor, ningunos exactamente iguales.
Now, you have sodium and potassium ions floating around.
Ahora, usted tiene sodio y potasio iones flotando alrededor.
They're like little nuisance parameters that are just floating around.
Son parámetros de pequeña molestia que sólo están flotando alrededor.
Or there could still be a few details floating around out there.
O todavía podría haber algunos detalles flotando por ahí fuera.