We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
por ejemplo tomar
por ejemplo, tomar
por ejemplo, toma
You can for example take English conversation classes with a teacher in New York and grammar lessons with a teacher in Liverpool.
Puedes por ejemplo tomar clases de conversación inglesa con un profesor neoyorquino y clases de gramática con un profesor de Liverpool.
For example take a second job, a complementary independent activity, rent unoccupied part of your home, make investments to grow the money that you earn.
Por ejemplo tomar un segundo trabajo, una actividad independiente complementaria, alquiler sin ocupar parte de su hogar, realizar inversiones para crecer el dinero que usted gana.
So, for example take the medial patellofemoral ligament.
Do not for example take them with you on a holiday but put them in a safe.
Es mejor no llevarlos de vacaciones y dejarlos seguros en la caja fuerte.
There are many ways to do this; handle them from an ethical angle or for example take a protocol view on the mistakes.
Existen muchas formas de hacer eso; puede manejarlos desde un ángulo ético, o por ejemplo, tomar una visión de protocolo sobre los errores.
Aid could for example take the form of sending experts and fishermen to help with the rebuilding of the local fishing infrastructures.
La ayuda podría concretarse, por ejemplo, en el envío de expertos y pescadores para ayudar a la reconstrucción de las infraestructuras locales de pesca.
You can for example take the pill in the morning and out to go in the evening.
Por ejemplo, se puede tomar la pastilla en la mañana y a ir en la noche.
This may for example take the form of vigilance at individual work places to ensure that regulations and working contracts are respected.
Este papel puede, por ejemplo, adoptar la forma de vigilancia en cada lugar de trabajo para garantizar que se respeten los reglamentos y los contratos de trabajo.
With a bike basket, you can for example take your purchases safely back home or bring what is needed for a picnic on the grass of the park nearby.
Con una canastilla para bicicleta, podrás transportar con seguridad tus compras a casa o también tu equipo de picnic a los parques.
In such a situation, following for example denied boarding or cancellation, adequate protection on the lines of what is already approved in air transport and what has been proposed in the railway sector could for example take the form of financial compensation.
En semejante situación, por ejemplo, tras una denegación de embarque o una cancelación, la protección adecuada basada en el modelo ya decidido para el transporte aéreo o en el propuesto para el sector ferroviario podría adoptar esencialmente la forma de indemnizaciones económicas.
It could for example take the form of blocking imports by raising import duties on products from the other country above agreed limits to levels so high that the imports are too expensive to sell - within certain limits.
Por ejemplo, podrían consistir en el bloqueo de las importaciones, aumentando los derechos de importación sobre los productos procedentes del otro país por encima de los límites acordados, a niveles tan elevados que resulte demasiado caro vender las importaciones -respetando determinados límites-.
One could for example take the number 36 as indicative of an ability of fine problem solving: 36=(2x2)x(3x3), as a tension between opposites and the striving for solution multiplied many times.
Uno puede, por ejemplo, tomar el número 36 como indicador de la habilidad para solucionar problemas fácilmente: 36=(2x2)x(3x3), como la tensión entre opuestos y la pugna por arribar a una solución varias veces multiplicada.
This alternative aspect can for example take on the form of citizens and associations participating in the building of cities and gardens. It also emerges as a proposition connected to sustainable policies in their global options about the environment.
Lo alternativo se entiende tanto como la participación de los ciudadanos y asociaciones en la construcción de las ciudades y de los jardines, por ejemplo y como una propuesta dependiente de las políticas duraderas en las opciones globales sobre el medio ambiente.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.