Vertaling van "for the medium-term programme framework" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
para el marco programático de mediano plazo
respecto del marco programático de mediano plazo
GRULAC welcomed the fact that continuity was being ensured in the activities for the medium-term programme framework for 2008-2011, and that implementation would be guided by the principles of results-based management.
El GRULAC recibe con satisfacción el hecho de que se asegure la continuidad de las actividades para el marco programático de mediano plazo para el período 20082011 y de que la aplicación se guíe por los principios de la gestión basada en resultados.
India reiterated its support for the medium-term programme framework, 2002-2005, and stressed the essential role of UNIDO in building industrial capacities aimed at facilitating competitiveness, market access and poverty reduction.
La India reitera su apoyo al marco programático de mediano plazo, 2002-2005 y destaca la función esencial de la ONUDI en el fomento de la capacidad industrial con miras a facilitar la competitividad, el acceso a los mercados y la mitigación de la pobreza.
UNIDO's priorities for the medium-term programme framework, 2002-2005, would reinforce its commitment to the demand-driven approach.
Mr. Sano (Japan) said his country considered it appropriate for the medium-term programme framework for 2010-2013 to remain in force until its scheduled expiration in 2013, with a mid-term review to be conducted in 2011.
El Sr. Sano (Japón) considera apropiado que el marco programático de mediano plazo para 20102013 continúe en vigencia hasta su expiración en 2013, como estaba previsto, y que se lleve a cabo un examen a mediados de plazo en 2011.
The Secretariat should pursue more diverse sources of funding for the medium-term programme framework for 2006-2009 to complement the large amount currently provided under the environment-related protocols.
La Secretaría debe procurar fuentes más diversas de financiación para el marco programático de mediano plazo, 2006-2009 con miras a complementar la importante suma que en la actualidad proviene de los protocolos ambientales.
Requested the Director-General to take the strategic guidelines fully into account when implementing the medium-term programme framework, 2002-2005, and when developing his proposals for the medium-term programme framework, 2004-2007, and preparing his proposals for the programme and budgets, 2004-2005
Pidió al Director General que tuviera plenamente en cuenta las directrices estratégicas al aplicar el marco programático de mediano plazo, 20022005, y al elaborar sus propuestas para el marco programático de mediano plazo, 2004-2007, y preparar sus propuestas de programa y presupuestos para el bienio 20042005
His delegation urged UNIDO to pay special attention to securing long-term resources for the medium-term programme framework, 2008-2011, and for integrated programmes.
Mi Delegación insta a la ONUDI a prestar una atención especial a cómo asegurar los recursos de largo plazo destinados al marco programático de mediano plazo, 2008-2011, y a los programas integrados.
The Group welcomed UNIDO's efforts to adjust to evolving development priorities and, in particular, steps taken to introduce a number of programmatic enhancements for the medium-term programme framework for 2008-2011.
El Grupo acoge con beneplácito los esfuerzos de la Organización por adecuarse a los cambios en las prioridades de desarrollo y, en particular, las medidas adoptadas para introducir varias mejoras programáticas en el marco de mediano plazo, 2008-2011.
He commended the Secretariat for its strategy paper annexed to the proposals for the medium-term programme framework for 2004-2007.
El orador encomia el documento de la Secretaría sobre una estrategia, contenido en el anexo al proyecto de marco programático de mediano plazo, 2004-2007.
Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet) said that the Director-General's comprehensive proposals for the medium-term programme framework, 2010-2013, contained a number of innovative features in the interests of better planning, management and reporting.
El Sr. Luetkenhorst (Jefe de Gabinete) dice que las amplias propuestas del Director General respecto del marco programático de mediano plazo, 2010-2013, contienen varias características innovadoras que propiciarán una mejor planificación, gestión y presentación de informes.
The proposals of the Director-General for the medium-term programme framework, 2006-2009, were considered by the Conference at its eleventh session.
The EU supported the Director-General's preliminary proposals for the medium-term programme framework, 2004-2007, and looked forward to the comprehensive proposals to be prepared for the General Conference, taking into account recommendations by JIU and the External Auditor.
La UE apoya las propuestas preliminares del Director General relativas al marco programático de mediano plazo, 20042007, y espera con interés las propuestas amplias que se prepararán para la Conferencia General, teniendo en cuenta las recomendaciones de la DCI y del Auditor Externo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.