We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
formar un programa
At the same time, they form a program free of charge for the instruction of sandboard Team is currently formed by four enthusiastic youngsters between 21 and 34 years old.
Asimismo, se logra formar un programa gratuito para la enseñanza de la fabricación de las tablas de sandboard, que sean económicas y a la vez duraderas, y así se forma el taller Silica.
Nicky Romero presents his weekly mix 60 minutes of unreleased tracks, previews of their upcoming productions and best musical selection to form a program without waste from start to finish.
Nicky Romero cada semana presenta en su mix de 60 minutos tracks inéditos, previews de sus próximas producciones y su mejor selección musical para formar un programa sin desperdicio de principio a fin.
Interest surveys are circulating now through the student body and staff so that we can form a program that reflects our school community to the fullest.
Una Encuesta de Interés ha estado circulando a través del cuerpo estudiantil y el personal para que se pueda formar un programa que refleje al máximo nuestra comunidad educativa.
Heavy metal pollution continues to be a public health problem, and therefore the government should form a program for eliminating pollutants from the environment.
La contaminación por metales pesados sigue siendo un problema de salud pública, por lo que el gobierno debe consolidar un programa cuyo objetivo sea eliminar los diferentes contaminantes del ambiente.
It was developed to "form a program embracing all the matters of highest concern to the profession: regulation of practice; educational standards for apprentices; fee schedules; and a code of ethics."
Esta organización fue creada con el fin de "constituir un programa que contemplara todos los asuntos de mayor relevancia para la profesión: regulación de la práctica, estándares educativos para los aprendices, lista de honorarios y un código de ética".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.