We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
forma de programas
Support for governance may take the form of programmes or project-based interventions to support actors and processes at local, national and sectoral level.
La ayuda a la gobernanza podrá adoptar la forma de programas o intervenciones basadas en proyectos de apoyo a los intervinientes y a procesos a escala local, nacional y sectorial.
Special measures could take the form of programmes and quota systems in sectors such as education, employment, housing, culture and participation in public life.
Las medidas especiales podrían tomar forma de programas y sistemas de cuotas en sectores tales como la educación, el empleo, la vivienda, la cultura y la participación en la vida pública.
They were presented in the form of programmes, catalogues of subjects to be assimilated in line with methods and pre-coded exercises and in line with specific sequences and periods of pre-established classes.
Se presentaban bajo forma de programas, catálogos de materias que deben asimilarse según métodos y ejercicios precodificados, de acuerdo con determinadas secuencias y periodos de cursos preestablecidos.
The latter increasingly relate to the granting of monetary, non-taxable based income, mainly in the form of programmes that seek the reinsertion of individuals into the job market.
Estas últimas se centran cada vez más en el otorgamiento de rentas monetarias de base no contributiva, básicamente en la forma de programas que buscan la reinserción de los individuos en el mercado de trabajo.
Assistance in the form of programmes would be welcome. Such assistance would include the co-production, promotion and distribution of films, books, and radio and television programmes.
Sería conveniente prestar asistencia en forma de programas, que abarcaría la coproducción, la promoción y la distribución de películas, libros y programas de radio y televisión.
However, the outcome of the transformations in the last 30 years has been the harnessing of the social State to the logic of the labour market, taking the form of programmes of compulsory activation of employment seekers.
Las transformaciones de los 30 últimos años desembocan sin embargo en una indexación del Estado social sobre la lógica del mercado de trabajo, que adquiere la forma de programas de activación obligada de los solicitantes de empleo.
The specific actions to be undertaken are set out in the form of programmes involving policies aimed at prevention, compensation or inclusiveness, within a comprehensive systemic approach.
Las acciones específicas están diseñadas en forma de programas que son priorizadas por la Secretaría de la Mujer, abordando políticas preventivas y compensatorias e inclusivas desde un enfoque sistémico e integral.
The IDB has provided assistance in the form of programmes on promoting competitiveness and the negotiation and implementation of trade policies and has contributed to capacity-building for the implementation of DR-CAFTA.
El BID ha prestado asistencia en forma de programas sobre fomento de la competitividad y sobre negociación y aplicación de las políticas comerciales y ha contribuido a la creación de capacidad institucional para la aplicación del RD-CAFTA.
The latter figure shows some Improvement over the previous ye*r. This improvement was due to faster execution of programmed aid but also of non-programmed aid, 1n particular In the form of programmes for Import support.
Este último porcentaje indica cierta mejora respecto al año precedente, la cual se debe a una aceleración tanto de la ejecución de las ayudas programadas como de las no programadas, principalemente en forma de programas de apoyo a las importaciones.
Under Regulation (EC) No 3/2008, information and promotion measures in the internal market take the form of programmes submitted by professional organisations from one or more Member States.
En el marco del Reglamento (CE) nº 3/2008, las acciones de información y de promoción en el mercado interior revisten la forma de programas presentados por organizaciones profesionales de uno o varios Estados miembros.
The European Community provides technical cooperation in the form of programmes of a few years duration, which are targeted at a specific country or region.
La Comunidad Europea presta cooperación técnica en forma de programas de varios años, destinados a un país o región determinados.
specific EU measures to Europeanise companies, in the form of programmes fostering closer links and cooperation (cf. the former INTERPRISE and EUROPARTENARIAT programmes, wrongly axed by the Commission in the 1990s)
acciones concretas de la UE en favor de la «europeización» de las empresas con un fuerte potencial de desarrollo en forma de programas de acercamiento y cooperación (véanse los antiguos programas Europartenariat y Enterprise, suprimidos erróneamente por la Comisión Europea en el decenio de 2000)
This form of programmes creates employment of a considerable number of women.
Esos programas generan empleo para un número considerable de mujeres.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.